Примеры употребления "floor traders" в английском

<>
The NYSE trading floor may be a lonelier place these days, but the floor traders aren’t ready to be relegated to museum pieces just yet. Торговый зал биржи NYSE может быть малолюдным в последнее время, но трейдеры торгового зала еще пока не готовы быть причисленными к музейным экспонатам.
But trading firms weren’t prepared for such a step, and many didn’t trust that the market could set opening and closing prices without the floor traders. Но торговые фирмы не были готовы к такому шагу, и многие не верили, что рынок сможет установить цены открытия и закрытия без трейдеров в зале.
Before computers and charts became a key tool that traders use so effectively, floor traders determined key buying and selling levels using calculations based on the data from the previous trading day. До того, как компьютеры и графики стали наиболее важными инструментами трейдера, биржевые трейдеры для определения ключевых уровней покупки и продажи пользовались расчетами на основе данных предыдущего торгового дня.
The term trading room is usually synonymous with the term 'Front office' and 'trading floor', where traders are gathered and buy and sell instruments (such as currency, stocks and commodities) on the financial markets. Термин трейдинг-рум часто употребляется в качестве синонима к словам фронт-офис или торговый зал, где собираются трейдеры, чтобы торговать различными инструментами (такими как валюты, акции и сырьевые товары) на финансовых рынках.
2. Every time I teamed up with a trader in an automated trading venture, their trading strategies and ideas ended up not working despite the fact that they had been previously successful (often remarkably successful) as either floor or screen traders. 2. Каждый раз, когда я работал в команде с трейдером пытаясь построить автоматический трейдинг, их торговые стратегии и идеи переставали работать, не смотря на то, что они до этого были успешны (иногда очень успешны) как трейдеры за монитором или в яме.
Electronic Communication Network (ECN) represents a floor or network in which the liquidity providers and individual traders complete transactions among themselves, without the middle man. Electronic Communication Network представляет собой площадку или сеть, в которой поставщики ликвидности и отдельные трейдеры совершают сделки между собой, минуя посредников.
While it hasn’t been quite 20 years since Swiss National Bank instituted the 1.20 floor on EURCHF (essentially putting the pair’s volatility into a deep “sleep”), traders are still starting to feel like volatility in the pair has gone the way of Rip Van Winkle. Хотя не прошло 20 лет, с тех пор Швейцарский Национальный Банк установил нижний предел для пары EURCHF на уровне 1.20 (по сути, «усыпляя» волатильность пары), у трейдеров начинает складываться такое ощущение, что волатильность пары прошла по пути Рипа Ван Винкля.
Market Facilitation Index increases, but the volume falls. It is most likely, that the market is not supported with the volume from clients, and the price is changing due to traders’ (brokers and dealers) "on the floor" speculations; Если индикатор Market Facilitation Index вырос, но объем упал, значит, рынок не поддерживается объемом со стороны трейдеров, а цена изменяется благодаря спекуляциям трейдеров «на полу» (посредников — брокеров и дилеров).
Beyond the economic justification for easing action, traders are also increasing their pressure on the 1.20 floor. Помимо экономической подоплеки для смягчающих мер, трейдеры также увеличивают давление на дно 1.20.
Such incentive structures should reflect effective risk management, and reward good citizenship, for example, traders identifying opportunities to improve the control environment or alerting management to risky behaviors on the floor, as well as delivering excellent client relationship management results. Такая система поощрения должна отражать эффективное управление рисками и вознаграждать “добропорядочность”, например, поощрять трейдеров, распознающих возможности для улучшения средств контроля или оповещающих руководство об опасном поведении в торговом зале биржи, так и показывающих превосходные результаты в системе управления взаимоотношениями с клиентами.
The ubiquitous idiom “once bitten, twice shy” was apparently first recorded back in 1894, but in the minds of FX traders, the phrase gained a new relevance on January 16th, when the Swiss National Bank shocked the market by dropping its long-maintained floor in EURCHF. Широко распространенное идиоматическое выражение «обжегшись на молоке, станешь дуть и на воду», видимо, впервые появилось в 1894 году, но для трейдеров эта фраза обрела новый смысл 16-го января, когда Швейцарский Национальный Банк шокировал рынки, оказавшись от поддерживаемого в течение длительного времени дна для пары EURCHF.
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
We would like to ask you to inform all important traders about these activities so that they can make arrangements accordingly. Мы просим Вас поставить в известность об этом мероприятии всех торговых партнеров и сделать соответствующие распоряжения.
He looked down on the floor. Он опустил взгляд на пол.
The two traders would be the first RBS employees to be suspended in the widening probe that echoes the Libor interbank lending manipulation scandal. Эти два трейдера будут первыми сотрудниками RBS, отстраненными в ходе разворачивающегося расследования, которое перекликается со скандалом, связанным с манипуляциями с межбанковской ставкой LIBOR.
He lives a floor up from me. Он живёт этажом выше меня.
Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction. Королевский банк Шотландии временно отстранил от работы двух трейдеров в своем подразделении по валютным операциям, согласно информации двух людей, знакомых с данной ситуацией, что является еще одним подтверждением того, что глобальная проверка регуляторами предполагаемых манипуляций на валютном рынке стремительно набирает обороты.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
None of these traders have been accused of any wrongdoing. Никто из этих трейдеров не был обвинен в каких-либо нарушениях.
My apartment is on the fourth floor. Моя комната на четвёртом этаже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!