Примеры употребления "floor exercises women" в английском

<>
Do your pelvic floor exercises! И делай упражнения на бедра!
In my fantasy, I envision myself looking out across the floor of vigorous exercises. В моей фантазии я стою и смотрю, как в спортзале усиленно занимаются.
The Group of Latin American and Caribbean States emphasizes that Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea applies to the Area, by which is meant the seabed and ocean floor and subsoil thereof beyond the limits of national jurisdiction, and that the Authority exercises powers and control over marine scientific research and protection of the marine environment in the Area. Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна подчеркивает, что Часть XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву применима к Району, под которым понимаются дно морей и океанов и их недра за пределами границ национальной юрисдикции, и что Орган обладает компетенцией и регулирующей функцией в отношении проведения научных морских исследований и защиты морской среды в вышеупомянутом Районе.
Referring to the situation on Vieques island, he said that for more than 60 years, bombing exercises had been conducted continuously on the island, which had endangered and were continuing to endanger the health of children, women and old people, and were also causing irreparable damage to the environment of the island and its coastal waters. Обращаясь к положению на острове Вьекес, оратор говорит, что на протяжении более чем 60 лет на этом острове непрерывно проводились учебные бомбометания, которые подвергали и продолжают подвергать опасности здоровье детей, женщин и стариков, а также причиняют непоправимый вред экологии острова и его прибрежных вод.
This is done through expert job evaluation exercises and Collective Bargaining Agreements and schemes of service for private sector workers, while in the public sector through scheme of services that apply to both men and women equally. Это делается путем экспертной оценки работы и на основе коллективных трудовых договоров и рода деятельности для работников частного сектора, а в государственном секторе- на основе рода деятельности, что применимо в равной мере в отношении как мужчин, так и женщин.
Because women are on the ground floor, and we know the traditions so well, we can bring a different voice to the table. Так как место женщин - кухня, и они так хорошо знают все правила, именно они могут менять вкусы тех, кто садится за стол.
These 100-year-old Okinawan women are getting up and down off the ground, they sit on the floor, 30 or 40 times a day. Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу.
My father exercises every day for his health. Мой отец каждый день занимается для своего здоровья.
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
According to him, the targets will be generally the same as they were during Soviet times: individuals will have to pass a qualifying standard in pull-ups, running, and other exercises. По его словам, в целом нормативы будут такими же, как и в советское время, - люди будут сдавать нормативы по подтягиванию, бегу и другим упражнениям.
He looked down on the floor. Он опустил взгляд на пол.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
You can practice identifying support levels that have turned into resistance levels on charts in the following exercises: Вы можете потренироваться в определении уровней поддержки, которые превратились в уровни сопротивления, с помощью следующих заданий:
He lives a floor up from me. Он живёт этажом выше меня.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
See if you can identify bullish pennants in the two exercises below: Попробуйте распознать бычьи вымпелы в двух упражнениях, приведенных внизу:
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
The number of women who becomes mothers is small. Количество женщин, становящихся матерями, мало.
You can practice determining the trend direction in the following exercises: Вы можете попрактиковаться в определении трендов с помощью следующих упражнений:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!