Примеры употребления "flex builder development environment" в английском

<>
It is a constituent of the client terminal and represents a convenient development environment of MQL4 programs. Он является составной частью клиентского терминала и представляет собой удобную среду разработки MQL4-программ.
Traders are welcome to use the free of charge Code Base or to create their own technical indicator using the new MQL5 development environment. Трейдеры могут пользоваться бесплатной базой технических индикаторов (Code Base) для создания собственных технических индикаторов в новой среде разработки MQL5.
The development environment allows to create, debug, and test expert advisors. Средства разработки позволяют создавать, отлаживать и тестировать советники.
• automated trading programs, the latest development environment MQL5, the multi-currency strategy tester; •Встроены программы автоматического трейдинга, новейшая среда разработки MQL5 и мультивалютный тестер.
Add the Facebook SDK for iOS to your mobile development environment Добавьте в среду разработки мобильных приложений Facebook SDK для iOS.
Read more about getting started with the Facebook SDK for iOS to properly set up your development environment. Подробнее о том, как настроить Facebook SDK для iOS, см. здесь.
You also need your development environment set up for the iOS SDK and your app set up, see iOS, Getting Started Guide. Кроме того, вам необходимо настроить среду разработки и приложение для работы с iOS SDK. См. руководство по началу работы с iOS.
Keytool, for generating the key hashes, is included with the Java SE Development Kit (JDK) that you installed as part of setting up your development environment. Инструмент Keytool для создания хэш-ключей входит в комплект средств разработки Java SE (JDK), который вы установили в ходе настройки своей среды разработки.
Add the Facebook SDK for Android to your mobile development environment Добавьте в среду разработки мобильных приложений Facebook SDK для Android.
When publishing your app, it is typically signed with a different signature to your development environment. При публикации приложение обычно подписывается другой подписью, не той, что используется в среде разработки.
MyTime and MyDate are displayed in the development environment using current system short time setting and short date setting. MyTime и MyDate отображаются в среде разработки с использованием текущих системных параметров для краткого формата времени и даты.
You can use the cross-reference tool in the MorphX integrated development environment (IDE) to see how resources for Enterprise Portal are used. Можно использовать средство перекрестных ссылок в интегрированной среде разработки (IDE) MorphX для просмотра того, как используются ресурсы для Корпоративный портал.
When times and dates are displayed in the development environment, the short time format and short date format of the code locale are used. В среде разработки для отображения времени и даты используется краткий формат времени и даты, заданный в региональных параметрах программы.
It was up to UNDP to develop detailed benchmarks and indicators to operationalize the approach, keeping in mind the need to have a framework that was flexible enough to accommodate an ever-changing development environment. ПРООН должна сама определить подробные базовые данные и показатели в целях практического осуществления этого подхода с учетом необходимости наличия достаточно гибких рамок для учета постоянно изменяющихся условий развития.
More important, the international community should create a favourable external development environment for the developing countries so as to enable them to put more resources into the survival, protection and development of children. Более того, международное сообщество должно создавать внешние условия, благоприятствующие процессу развития в развивающихся странах, с тем чтобы дать им возможность выделять больше ресурсов на обеспечение выживания, защиты и развития детей.
It further “requested the United Nations Statistics Division to develop and submit to the next Statistical Commission an implementation strategy for the System of Environmental Economic Accounting for Water, taking into account the fact that countries were at different stages of development of environment statistics and environmental-economic accounting”. Далее она просила Статистический отдел Организации Объединенных Наций разработать и представить следующей сессии Статистической комиссии стратегию внедрения системы эколого-экономического учета водных ресурсов, принимая во внимание тот факт, что страны находятся на различных этапах развития статистики окружающей среды и эколого-экономического учета.
She was struck by the low budget allocations for certain ministries, in particular the Ministry of Labour, Technological Development and Environment, which played a key role in monitoring and improving the employment situation of women. Она удивлена небольшим объемом бюджетных ассигнований на деятельность некоторых министерств, в частности министерства труда, технологического развития и охраны окружающей среды, которые играют ключевую роль в обеспечении контроля и улучшении положения женщин на рынке труда.
and specific programmes were chosen within those departments for gender analysis of expenditure The departments chosen were: culture, industry, trade and commerce, interior, territorial development and environment, health, and transport and public works. Были отобраны ведомства, к компетенции которых относятся следующие вопросы: культура, промышленность, торговля и коммерческая деятельность, внутренние дела, территориальное развитие и окружающая среда, здравоохранение, транспорт и общественные работы.
During the 1990’s, the multilateral track of the Middle East Peace Process pursued regional coordination concerning economic development, the environment, refugees, arms control, and water. В 1990-х гг. многосторонняя программа мирного процесса на Ближнем Востоке добивалась региональной координации в отношении вопросов экономического развития, окружающей среды, беженцев, контроля над вооружением и водных ресурсов.
It appreciated the Organization's efforts in formulating and implementing programmes and projects with an emphasis on providing a service to the client and bearing in mind the three components of sustainable industrial development: economy, environment and employment. Она высоко оценивает усилия Организации, направленные на разработку и осуществление программ и проектов, с уделением особого внимания предоставлению услуг клиентам и с учетом трех компонентов устойчивого промышленного развития: экономика, окружающая среда и занятость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!