Примеры употребления "fleet" в английском с переводом "автопарк"

<>
And this is to power the entire U.S. vehicle fleet. Это мы говорили об обеспечении автопарка США.
Second, the storage capacity of the vehicle fleet will play an important role in stabilizing the power grid. Во-вторых, аккумулирующая емкость автопарка будет играть важную роль в электроэнергетической системе.
The Surface Transport Section is primarily responsible for providing cost-effective maintenance of the Mission's vehicular fleet and assets. В обязанности Секции наземных перевозок входит главным образом обеспечение экономически эффективного содержания автопарка Миссии и соответствующего имущества.
For example, cellulosic ethanol, to power the entire U.S. vehicle fleet, this is how much land you would need. Взять, например, целлюлозный этанол. Чтобы обеспечить энергией весь автопарк США, потребуется вот сколько земли.
In addition, the SDS fleet will be stored at San Pancrazio/San Vito, which is located 45/10 km from UNLB. Кроме того, автопарк стратегических запасов будет располагаться в Сан-Панкрацио и Сан-Вито, которые находятся, соответственно, в 45 и 10 км от БСООН.
So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. Итак, что произошло в Бразилии - они заменили 40% бензина, потребляемого их автопарком, на этанол.
These data are also going to be downloaded and could also be transferred for freight and fleet management, but also for enforcement purposes. Эти данные также загружаются и могут передаваться в целях управления грузами и автопарком, но также и в целях обеспечения соблюдения.
There was room for improvement in fleet and rations management, air operations, information and communication technology (ICT) and, in particular, procurement and contract management. Имеются возможности для совершенствования в сферах управления автопарком и снабжением пайками, авиаперевозок, информационно-коммуникационных технологий и в особенности в сфере улучшения управления закупками и заключения контрактов.
Established, maintained and operated a fleet of over 500 United Nations-owned vehicles fitted with high frequency (HF) and very high frequency (VHF) radios Создание, содержание и эксплуатация автопарка в количестве более 500 принадлежащих Организации Объединенных Наций транспортных средств, оборудованных радиостанциями, работающими на высоких (ВЧ) и очень высоких частотах (ОВЧ)
The cancellation of the requirement for fleet management data recording systems and changes in the other items contributed to lower actual costs for workshop equipment. Отказ от требования, предусматривающего наличие систем регистрации данных об использовании автопарка, и изменения по другим позициям обусловили меньшие фактические расходы на авторемонтное оборудование.
Taking the approved staffing table, the Mission operation plan and the age of MONUC vehicle fleet into consideration, the purchase of additional or replacement vehicles is not foreseen. С учетом утвержденного штатного расписания, плана оперативной деятельности Миссии и срока эксплуатации автопарка МООНДРК не планируется закупка новых или замена старых автотранспортных средств.
This is based on ranges from data, but if you look at nuclear, it would be the size of Rhode Island to power the U.S. vehicle fleet. Расчёты основаны на разнообразных данных. Но обратившись к ядерным источникам, увидим, что весь автопарк США может быть обеспечен с территории Род-Айленда [самого малого по площади штата].
“What Ford is doing is admirable,” he said, “but at the same time it’d make a lot more sense to improve the overall efficiency of their fleet. «То, что делает Ford, достойно восхищения, - говорит он, - но в то же время, было бы намного разумнее работать над повышением общей экономичности автопарка.
The purpose of the system is to provide data related to the use of the vehicle fleet (e.g., distances travelled, speed, driver identification and engine parameters) and facilitate proper maintenance. Задача этой системы — предоставлять данные об использовании автопарка (такие, как пробег, скорость, личные данные водителя и характеристики двигателя) и способствовать надлежащему техническому обслуживанию машин.
The automobile fleet will become part of the overall power grid, and will be managed efficiently (and remotely) to optimize the timing of recharging from, and returning power to, the grid. Автопарк станет частью общей электроэнергетической системы, и им можно будет управлять эффективно (и дистанционно), если надо оптимизировать время зарядки или возвратить энергию в сеть.
And then today, in the middle of our meeting, I get a report saying you had armed your entire fleet of drivers which led to a shootout on the 59th street bridge. И сегодня, прямо во время собрания, мне сообщают, что ты поручил вооружить всех водителей автопарка, и это уже привело к перестрелке на мосту 59-й улицы.
Additional requirements also resulted from the increased market price of petroleum products, such as petrol, diesel, oil and lubricants, purchased to operate the Tribunal's fleet of vehicles during the year in review. Дополнительные потребности возникли также в связи с увеличением рыночной цены на такие нефтепродукты, как бензин, дизельное топливо, машинное масло и смазочные материалы, приобретенные для эксплуатации автопарка Трибунала в течение рассматриваемого года.
The Department of Peacekeeping Operations is planning to introduce a fleet management system (Saturn) that would provide full capability to analyse the consumption of and the procurement lead time for the entire range of spare parts. Департамент операций по поддержанию мира планирует внедрить новую систему управления автопарком («Сатурн»), которая обеспечит максимальные возможности для анализа сроков использования и приобретения самых разнообразных запасных частей.
Furthermore, the requirements for spare parts repairs and maintenance were lower than anticipated, as the light vehicle fleet is now going through a replacement cycle and the purchase of spare parts for new vehicles was postponed. Кроме того, меньшими, чем ожидалось, оказались потребности в запасных частях и ремонте, так как в настоящее время производится замена автопарка легких автотранспортных средств и закупка запасных частей для новых автомобилей была отложена.
They now have 29,000 ethanol pumps - this versus 700 in the U.S., and a paltry two in California - and in three years their new car fleet has gone from four percent to 85 percent flex-fuel. У них сейчас 29 тысяч этаноловых заправок - по сравнению с 700 в США и несчастными двумя в Калифорнии. И через 3 года их новый автопарк с автомобилями с гибким выбором топлива вырос с 4% до 85%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!