Примеры употребления "fits like a glove" в английском

<>
That fits like a glove. Чтобы сидело как влитое.
Well, I've uncovered the fact that Blair's wedding dress, uh, fits like a glove, you know? Хорошо, я выяснил тот факт, что свадебное платье Блер, ох, сидит как влитое, ты знаешь?
You know, your life style fits like a glove in our program. Знаешь, твой стиль жизни просто идеально подходит для нашей программы.
And the bacteria also have a receptor on their cell surface that fits like a lock and key with that molecule. Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
You fit my body like a glove. Твое тело создано для моего.
Pulled it out, put it on, fit like a glove. Натягивается, растягивается, сидит как перчатка.
Used to be too big, now it'll fit like a glove, so to speak. Они казались большими, а сейчас точно подойдут, так сказать.
Look, dresses like a glove! Смотрите, сидит на вас как влитой!
How could I know you fit my body like a glove? Откуда я могла знать, что ты как специально создан для моего тела?
And even though she did not satisfy his curiosity by saying anything about her past so as not to put anyone in danger, she still fitted Tom's mission to educate Dogville on the subject of acceptance like a glove. И хотя, она не удовлетворила его любопытство и за все это время даже словом не обмолвилась о своем прошлом, Грэйс по-прежнему идеально подходила для планов тома, который хотел научить жителей Догвиля принимать посылаемые подарки судьбы.
And it will sit on it like a glove. И будет сидеть на нём как влитой.
It will fit like a glove. Будет сидеть, как перчатка.
In two years it will fit like a glove. Через пару лет будет как раз.
In the end, she chose a pair close to what she wanted, of a similar color, and which, above all, fit like a glove. В конце концов, она выбрала пару, очень близкую той, которую хотела, похожего цвета и которая, прежде всего, подходила к перчаткам.
Gentlemen, this car was restored to fit me like a glove. Джентельмены, это машина была восстановлена чтобы сидеть по мне как перчатка.
The days are over when you simply turned up with a glove box full of strong pornography and egg on your vest. Теперь больше никто не ездит с полным бардачком порнографии и остатками яичницы на животе.
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
The simple act of unbuttoning a glove expresses the character's. Простой жест расстегивания перчатки выражает внутреннюю страсть персонажа.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Well, it's probably not a glove design. Ну скорее всего это не дизайн перчатки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!