Примеры употребления "fitness for certain purpose" в английском

<>
The Company does not warrant the accuracy of the materials provided herein, either expressly or impliedly, for any particular purpose and expressly disclaims any warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Компания не гарантирует точность предоставляемого здесь материала, его явную или предполагаемую пригодность для какой-либо конкретной цели.
I don't know for certain. Я точно не знаю.
A paper was also presented at the October 2003 meeting in Tokyo, which suggested that the Voorburg Group should promote studies by countries to assess the fitness for use of PPIS as deflators of monthly values in an ISP, through undertaking the following types of analyses: В октябре 2003 года на совещании в Токио был также представлен документ, в котором говорится, что Ворбурской группе следует содействовать проведению странами исследований по оценке пригодности использования ИЦПУ в качестве дефляторов месячных значений ИПУ путем выполнения следующих видов анализа:
I don't know for certain who he is. Я точно не знаю, кто он.
Convention No. 124 concerning medical examination of young persons for fitness for employment underground in mines (date of acceptance- 26 November 1993); Конвенция № 124 о медицинском освидетельствовании молодых людей с целью определения их пригодности к труду на подземных работах (дата признания- 26 ноября 1993 года);
Tom doesn't know for certain who Mary's boyfriend is. Том не знает точно, кто парень Мэри.
The employer has to undertake the risk assessment and adopt the necessary measures on the basis of specialist assessment by the competent medical doctor of health fitness for pregnant women, mothers until completion of the ninth month after confinement and nursing mothers from the aspect of potential effects on pregnancy. Работодатель должен оценивать риски и принимать необходимые меры по итогам специального обследования, проводимого компетентным врачом в отношении безопасности условий для беременных женщин, матерей до истечения девяти месяцев после рождения ребенка и кормящих матерей и их потенциального воздействия на течение беременности.
Furthermore these earnings are being established in the face of decreasing but still heavy costs for certain of the newer divisions. Более того, такие доходы появляются, несмотря на высокий, хотя и снижающийся уровень издержек в некоторых новых отделениях компании.
A report on the examination shall be submitted to and approved by the United Nations Medical Director before the individual leaves the home country and shall include an opinion on the individual's fitness for living, working and travelling under the conditions in the country to which he or she is assigned for duty. Справка об осмотре представляется начальнику Медицинской службы Организации Объединенных Наций и утверждается им до того, как сотрудник покинет родину, и она должна содержать заключение в отношении годности сотрудника жить, работать и совершать поездки в условиях страны, в которую он или она направляется в командировку.
2.3. A trading operation conducted by the Client represents their purchase of a binary option for one of the underlying assets offered by the Company in accordance with which the Client acquires the right to purchase or sell the binary option for certain price at the end of a definitive time period - expiration of the binary option. 2.3. Торговая операция Клиента заключается в приобретении бинарного опциона на базовый актив, предлагаемый Компанией, в соответствии с которой Клиент получает право купить или продать бинарный опцион по определенной цене по истечении определенного периода времени — экспирации бинарного опциона.
The Committee would like to have fuller information on the application of ILO Conventions No. 77 and 78, concerning medical examination for fitness for employment of children and young persons in industry and in the non-industrial occupations, including information on the regulation of the employment of young people in domestic service and in agriculture. Комитет хотел бы получить более подробную информацию об осуществлении конвенций МОТ № 77 и 78 о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду в промышленности и на непромышленных работах, включая информацию о порядке использования труда молодежи в качестве домашней прислуги и в сельском хозяйстве.
As this trend grew, there was somewhat less opportunity for certain types of individual contributions, as in certain ways the machines controlled what would be done. А вместе с ним стали сокращаться возможности индивидуальной рационализаторской деятельности, так как машины частично уже контролировали, что и как делать.
Fitness for use and quality adjustment. пригодность для использования и поправка на качество.
For certain objects, changing of this parameter changes the ratio; Изменение этого параметра для отдельных объектов меняет данное соотношение;
23-3.1 Physical fitness for the job shall be certified by a medical certificate issued on first enlistment as a crew member by a doctor designated by the competent authority. 23-3.1 Профессиональная физическая пригодность должна быть засвидетельствована медицинской справкой, выданной во время первого зачисления в состав экипажа врачом, назначенным компетентным органом.
For certain selected industries, this percentage — from which sales representing merely new model and style changes had been excluded — was several times higher. Для отдельных отраслей этот процент был в несколько раз выше — и это не считая продуктов, представляющих просто стилевую модификацию.
Convention concerning Medical Examination for Fitness for Employment in Industry of Children and Young Persons (No. 77); Конвенция (№ 77) о медицинском осмотре детей и молодежи для установления способности работать на промышленных предприятиях;
All too often, young promotional companies are dominated by one or two individuals who have great talent for certain phases of business procedure but are lacking in other equally essential talents. Слишком часто в молодых, начинающих продвижение компаниях доминируют один-два человека, обладающих немалыми талантами, применимыми на определенных фазах бизнес-процесса, но не отличающихся ими применительно к остальным не менее важным фазам.
19-3.1 Physical fitness for the job shall be certified by a medical certificate issued on first enlistment as a crew member by a doctor designated by the competent authority. 19-3.1 Профессиональная физическая пригодность должна быть засвидетельствована медицинской справкой, выданной во время первого зачисления в состав экипажа врачом, назначенным компетентным органом.
Consequently, the start and end times of trading for certain instruments may differ from those listed above. EXNESS агрегирует котировки от нескольких поставщиков, поэтому время начала и окончания торговли по некоторым инструментам может отличаться от указанного выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!