Примеры употребления "fitness for a particular purpose" в английском

<>
To the extent permitted under your local laws, Covered Parties exclude any implied warranties or conditions, including those of merchantability, fitness for a particular purpose, safety, comfort, and non-infringement. В степени, разрешенной местным законодательством, Упомянутые стороны исключают какие-либо подразумеваемые гарантии или условия, в том числе гарантии товарной пригодности, пригодности для определенной цели, безопасности, комфорта и отсутствия нарушения прав иных правообладателей.
The Company does not claim liability or warranty, whether expressed or implied, including warranty of merchantability and fitness for a particular purpose. Компания не принимает претензии относительно обязательств или гарантий, явных или подразумеваемых, включая гарантию пригодности и гарантию годности для использования в определенных целях.
To the extent permitted under your local laws, Microsoft excludes the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. В степени, допустимой местным законодательством, корпорация Майкрософт исключает подразумеваемые гарантии пригодности для продажи, применимости для конкретной цели и отсутствия нарушения прав иных правообладателей.
Microsoft Corporation disclaims any warranty regarding the sample code contained in this documentation, including the warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Корпорация Майкрософт отрицает любые гарантийные обязательства относительно примеров кода, содержащихся в этой документации, включая гарантии продажности и пригодности для определенного назначения.
Participants do not make any warranties, express, implied, or statutory, including without limitation any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose with respect thereto. При этом участники не дают никаких четко выраженных, подразумеваемых или установленных законом гарантий, в том числе каких-либо гарантий коммерциализации или пригодности для конкретной цели.
WE ARE PROVIDING FACEBOOK AS IS WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. МЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ FACEBOOK «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ПРЯМО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ И ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ.
As such, the information provided in the ITDB is provided'as is', without warranty of any kind, either express or implied, including, without limitation, fitness for a particular purpose and non-infringement. Как таковая информация, имеющаяся в МБДМДП, передается " как есть " без какой-либо ясно выраженной или подразумеваемой гарантии, в том числе, помимо прочего, в отношении пригодности для той или иной конкретной цели и ненарушения.
The Company does not warrant the accuracy of the materials provided herein, either expressly or impliedly, for any particular purpose and expressly disclaims any warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Компания не гарантирует точность предоставляемого здесь материала, его явную или предполагаемую пригодность для какой-либо конкретной цели.
IN ADDITION, THE INSTAGRAM PARTIES HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, TITLE, CUSTOM, TRADE, QUIET ENJOYMENT, SYSTEM INTEGRATION AND FREEDOM FROM COMPUTER VIRUS. КРОМЕ ТОГО, СТОРОНЫ INSTAGRAM НАСТОЯЩИМ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ГАРАНТИЕЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ИНОЙ ЦЕЛИ, СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ НА СОБСТВЕННОСТЬ И НАЗВАНИЕ, ИНДИВИДУАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ТОРГОВЛИ, СПОКОЙНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВОМ, СИСТЕМНОЙ ИНТЕГРАЦИИ И ОТСУТСТВИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ ВИРУСОВ.
Therefore, the Service is provided to Clients on an "as-is" and "as available" basis, without any type of warranty, liability or representation whatsoever from the Company, including a warranty of merchantability and a warranty of fitness for a particular purpose. Таким образом, Сервис предоставляется Клиентам в том виде, в котором существует, без каких-либо гарантий, ответственности или заверений Компании, включая гарантию пригодности и гарантию годности для использования в определенных целях.
Without prejudice to the foregoing generality, ActivTrades hereby excludes, insofar as permitted by law, all warranties and representations, express or implied, in respect of any of the Contents, including but not limited to any information, names, images, pictures, logos and icons forming part of them, including but not limited to warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement of third party rights or any law, compatibility, security and accuracy. Сохраняя вышеизложенные общие положения, настоящим ActivTrades исключает в мере, разрешенной законом, любые гарантии и утверждения, выраженные или подразумевающиеся, в отношении любой части Содержания, включая, но не ограничиваясь, любую информацию, имена, изображения, рисунки, логотипы, иконки и их части, включая, но не ограничиваясь, гарантии удовлетворительного качества, пригодности для конкретной цели, ненарушение прав третьих сторон или любого закона, совместимости, безопасности и точности.
The company makes no warranty or representation, whether express or implied (whether by law, statute or otherwise), including but not limited to implied warranties and conditions of merchantability, satisfactory quality, fitness for a particular purpose, completeness or accuracy of the services or the software or infringement of applicable laws and regulations. Компания не дает никаких гарантий или ручательств, явных или подразумеваемых (как законом, уставом или иными документами) за гарантии и условия коммерческой ценности, удовлетворительное качества, пригодность для конкретных целей, полноту и точность услуг или программного обеспечения или за нарушение действующих законов и правил.
WE ARE PROVIDING OUR SERVICES ON AN “AS IS” BASIS WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, NON-INFRINGEMENT, AND FREEDOM FROM COMPUTER VIRUS OR OTHER HARMFUL CODE. МЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НАШИ СЕРВИСЫ “КАК ЕСТЬ” БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ПРЯМО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЙ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ, В КОТОРЫХ ОНИ ОБЫЧНО ИСПОЛЬЗУЮТСЯ, ИЛИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАКИХ-ЛИБО КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ, ГАРАНТИЙ ЗАКОННОСТИ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, ОТСУТСТВИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ ВИРУСОВ И ИНОГО ВРЕДОНОСНОГО КОДА.
Before the final selection of a Low-Rank coal for a particular purpose, a set of relevant analyses, other than those corresponding to the Basic parameters (3.3.1), should be carried out. Перед окончательным выбором угля низкого ранга для той или иной цели следует, помимо исследований, соответствующих основным параметрам (3.3.1), провести ряд других необходимых анализов.
However, absent a specific permission in the privacy rule, a covered entity may only use or disclose protected health information for a particular purpose if the individual has provided written authorization. Однако в отсутствие конкретного разрешения в правиле о конфиденциальности подпадающее под его действие образование может использовать или обнародовать защищенную медицинскую информацию лишь для какой-то конкретной цели в случае, если соответствующее лицо дало письменное разрешение.
It doesn't have a particular purpose, and that's what's great about play. У него нет конкретной цели, и именно это восхитительно в игре.
Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor. Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора.
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. Гламур - это особая форма фальсификации, которая, создаётся для достижения определённого эффекта.
According to that theory, stocks automatically and instantly adjust to whatever is known about a company, so that only those who might possess illicit "inside information" that is not known to others could benefit from what might lie ahead for a particular stock. Согласно этой теории, курс акций автоматически и немедленно реагирует на все, что становится известно о компании, так что лишь те, кто противоправно пользуется «внутренней» информацией, которой не обладают остальные участники рынка, может извлечь выгоды из знания будущего акций компании.
The appellate court considered this service provided to be complimentary to the sales contract and had recourse to the Vienna Convention in recognizing a particular purpose that had been communicated to the seller. Апелляционный суд посчитал, что эта форма услуги является дополнительной по отношению к договору купли-продажи, и использовал положения Венской конвенции, приняв во внимание, что продавцу было сообщено о конкретной цели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!