Примеры употребления "fit for play" в английском

<>
Anonymous gunned for Play Station again in October. Группа Anonymous повторила попытку атаки на сайт Sony Play Station в октябре прошлого года.
I don't think he is fit for the job. Не думаю, что он годится для данной работы.
Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work. Так же, как люди и животные выигрывают от игры, работа тоже выигрывает от игры.
This ship is not fit for an ocean voyage. Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
And that's part of what the National Institute for Play is all about. И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
These books are not fit for young readers. Эти книги не годятся для молодых читателей.
Nature isn't stupid, and it selected for play. Природа не глупа, и она отобрала в животных черты для игры.
The API solution may be a better fit for developers who do not want to have to ship an updated version of their app to integrate App Events or add additional App Events. API станет идеальным решением для тех разработчиков, которые не хотят обновлять приложение ради интеграции или добавления дополнительных Событий.
our brains are hardwired for play. наш мозг настроен на игру.
isn’t a strong fit for App Center игра не подходит для Центра приложений.
And although I think he certainly had the capacity for play - because I do know something about that - he wasn't as empowered, I think, as he now is by paying attention to what is his own passion and his own inner drive, which I think has its basis in all of us in our play history. И хотя, думаю, он определенно имел способности к игре, поскольку я на самом деле кое-что об этом знаю, он не обладал такой внутренней силой, как сейчас, уделяя внимание тому, что является его собственной страстью и его внутренним драйвом, который, я думаю, имеет в своей основе историю игры каждого из нас.
This feature is a natural fit for games that have clans, alliances, teams, VIPs or other types of groups. Эта функция отлично подходит для игр, в которых есть кланы, альянсы, команды и другие виды групп.
Evolution has selected, over millions and billions of years, for play in animals and in humans. В процессе эволюции за миллионы и миллиарды лет были отобраны животные и люди для игры.
But, given his questionable fit for the job in the first place, the girlfriend issue might have been disqualifying. А вот если бы его профпригодность для этой работы была под вопросом, история с подругой могла бы стоить ему отказа в получении данной должности.
A manifesto for play, for Bulgaria and beyond Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами
When the price of oil is high, their governments spend the money on arms and palaces fit for Pharoahs. Когда цены на нефть высокие, их правительства тратят деньги на вооружения и строительство замков, в которых не стыдно было бы жить и фараонам.
intended to provide opportunities for play and cultural and recreational activities appropriate to the child's age, functional ability and interests. Эта система призвана предоставить возможности для игр, культурных мероприятий и досуга, соответствующих возрасту ребенка, его функциональным способностям и интересам.
Still, constructing a welfare state fit for new economic conditions is a task that must be undertaken. Однако, строительство государства всеобщего благоденствия, приспособленного к новым экономическим условиям, все еще является необходимой задачей.
This difference in access, use and attitude begins to show up in childhood, even in the use of computers for play, since the vast majority of computer games are designed for a stereotypically male audience. Такая разница в доступе, в использовании и в положении начинает проявляться еще в детском возрасте, в том числе в использовании компьютеров в качестве средства досуга, так как большинство компьютерных игр создается для стереотипной мужской аудитории.
And even if they didn't, you wouldn't be a good fit for the team. И даже если бы не способности, вы бы вряд ли подошли нашей команде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!