Примеры употребления "fisheries experimental data base system" в английском

<>
enhance and improve our existing Master Address File (MAF) and Topologically Integrated Geographic Encoding and Referencing (TIGER) system by bringing them into alignment with true global positioning system coordinates and converting our TIGER data base system to a commercial off-the-shelf data base environment; and расширение и совершенствование существующих базового перечня адресов (MAF) и Топологически интегрированной системы географического кодирования и привязки (TIGER) путем согласования их с фактическими координатами системы глобального позиционирования и путем перевода нашей базы данных TIGER в среду серийного коммерческого программного обеспечения базы данных; и
Results of the evaluation of best and worst performance achieved by different countries, both developed and those in transition, would be recorded in the established Bench Marking Data Base System. В созданную базу контрольных данных будут заноситься результаты оценки наилучших и наихудших показателей, достигнутых как в развитых странах, так и в странах, находящихся на переходном этапе.
Researchers often dismiss questions concerning environmental influences on their experimental data by claiming that such effects "cancel out," because their control animals are housed under the same conditions. Для получения заслуживающих доверия результатов животные должны быть здоровыми и демонстрировать нормальное поведение за исключением определенных проявлений, являющихся предметом исследования.
Data base and search function. База данных и функция поиска.
Moreover, experimental data suggest that, contrary to mainstream economic theory, people’s preferences are changeable. Кроме того, экспериментальные данные показывают, что, вопреки общепринятой экономической теории, предпочтения людей могут меняться.
Without a properly executed search order or the permission of the defendant, any information you have accessed from his private data base may not be admitted into evidence. Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не может быть использована в качестве доказательства.
Nature has the critical experimental data that we need to finally place Earth in context, within a zoo of worlds emerging from ice ages, worlds descending into greenhouse hells, young worlds, old worlds, barren worlds, and possibly worlds teeming with life. Природа располагает важнейшими экспериментальными данными, которые нам нужны, чтобы окончательно поместить Землю в контекст, среди «зоопарка» прочих миров: просыпающихся после ледникового периода, спускающихся в парниковый ад, молодых миров, старых миров, пустынных миров и, может быть, миров, изобилующих жизнью.
Central, I need you to access graphics data base. Центральная, мне нужен доступ к графической базе данных.
The experimental data is forthcoming. Экспериментальные данные поступают.
My nephew could hack into the government data base. Мой племянник мог взломать базу данных правительства.
In fact, experimental data supports the argument that what goes on during recess periods is “educational” in the traditional sense. На самом деле экспериментальные данные подтверждают аргумент о том, что происходящее во время перемены является «образованием» в традиционном смысле этого слова.
The representative of Belgium indicated that, the safety adviser having a key position in the transport of dangerous goods chain, it would be useful to have a centralised data base of the undertakings appointing a safety adviser. Представитель Бельгии указал, что, поскольку консультант по вопросам безопасности занимает ключевую позицию в цепочке перевозки опасных грузов, было бы полезным иметь централизованную базу данных предприятий, назначивших консультанта по вопросам безопасности.
Gravity's weakness makes it very difficult to measure its quantum effects; as a result, we have no experimental data to guide theoretical physicists in the development of the missing theory. Слабость силы тяжести делает ее очень трудной для измерения квантовых эффектов. В результате, у нас нет никаких экспериментальных данных для того, чтобы помочь физикам-теоретикам в развитии пропавшей теории.
In order to implement the travel ban, the names and identity details of the individuals appearing thereon are entered into a data base. В рамках обеспечения действия запрета на поездки имена и фамилии и другие идентифицирующие данные о лицах, фигурирующих в перечне, помещены в базу данных.
Flux-effect models for white clover will be further parameterized and new flux models will be developed for crop species other than wheat, potato and clover, using experimental data held by ICP Vegetation participants and available in the literature. продолжится определение параметров для моделей " поток-воздействие " в отношении клевера ползучего, а также разработка новых моделей " поток-воздействие " в отношении других, помимо пшеницы, картофеля и клевера, сельскохозяйственных культур с использованием экспериментальных данных, имеющихся у участников МСП по растительности, а также в литературе.
As a member of IAEA, Brazil has voluntarily adhered to the group of 75 countries that contribute to the IAEA Illicit Trafficking Data Base (ITDB), established in 1993. Будучи членом МАГАТЭ, Бразилия добровольно присоединилась к группе, включающей в себя 75 стран, которые представляют информацию для Базы данных МАГАТЭ о незаконном обороте, созданной в 1993 году.
Three complementary information blocks have been analysed for assessing the bioaccumulation and biomagnification potential of endosulfan and its degradation products: the screening assessment based on physical-chemical properties; the analysis of experimental data, including bioconcentration, bioaccumulation and toxicokinetic studies; and the analysis of field collected information. Для оценки потенциала биоаккумуляции и биомагнификации эндосульфана и продуктов его разложения было проанализировано три дополнительных блока информации: отборочная оценка на основе физико-химических свойств, анализ экспериментальных данных, включая исследования биоконцентрации, биоаккумуляции и токсикокинетические исследования, а также анализ информации, собранной на местах.
Accordingly, the J-F-C project is asking the question: Can robust estimates be constructed with a blend of categorical data from the labor data base maintained by Ho and information on enrollment and population by single year of age and grade enrolled or highest education level completed? В связи с проектом " Й-Ф-К " возникает вопрос: могут ли надежные оценки быть рассчитаны на основе категорийных данных, включенных в базу данных по рабочей силе, которую ведет Хоу, и информации о контингенте учащихся и населении по одногодичным возрастным группам и количестве учащихся на каждой образовательной ступени или наиболее высоком уровне полученного обучения?
Three complementary sources of information have been analysed for assessing the bioaccumulation and biomagnification potential of endosulfan and its degradation products: the screening assessment based on physical-chemical properties, the analysis of experimental data, including bioconcentration, bioaccumulation and toxicokinetic studies, and the analysis of field collected information. Для оценки потенциала биоаккумуляции и биомагнификации эндосульфана и продуктов его разложения были проанализированы три дополнительных источника информации: оценка на основе физико-химических свойств, анализ экспериментальных данных, включая исследование биоконцентрации, биоаккумуляции и токсикокинетические исследования, а также анализ информации, собранной на местах.
The Umweltbundesamt already carries out similar work by being responsible for the data base for greenhouse gas emissions for EU-27, as well as data compilation and reporting in this connection. В нем уже ведется аналогичная работа, поскольку в его ведение входит сопровождение базы данных по выбросам парниковых газов для ЕС-27, а также компиляция и представление данных по этому направлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!