Примеры употребления "first thing in the morning" в английском

<>
He was going to skip out first thing in the morning. Он собирался сбежать первым делом с утра.
Well, in that case, report for duty first thing in the morning. В таком случае, заступите на дежурство завтра с утра.
Ensign Healy, first thing in the morning, I wanna draw up a letter of recommendation. Энсин Хили, первым же делом утром, Я хочу написать письмо с прошением.
I'll call the judge and have him sign the deal first thing in the morning. Я позвоню судье и попрошу подписать сделку прямо с утра.
I talked to Otto's sister, and Lodi Forensic Team will be here first thing in the morning. Я говорил с сестрой Отто, следаки из Лодая скорее всего будут здесь уже утром.
Unless we stop planes taking off over their houses by midnight, he's starting a damage suit first thing in the morning for $10 million. Если мы не прекратим пускать самолеты над их домами до полуночи, то он с утра подает на нас иск на 10 миллионов долларов.
Because we finally had a time to reflect that night, and we brought it to their attention first thing in the morning the next day. Потому что у нас наконец появилось время поразмыслить над этим, и первым делом мы донесли этот факт на следующее утро.
We'll open the county records office first thing in the morning, and I'll talk to Officer Cuesta, and I'll make sure that the DNA samples get to the lab. Мы откроем окружной государственный архив ранним утром, и я поговорю с офицером Квеста и удостоверюсь, что анализы ДНК доставят в лабораторию.
I ordered myself home to be at the War Office first thing in the morning to ask if anyone understands that if they don't do something, there'll be nothing behind us but sea. Я сам себя направил домой, чтобы завтра же утром отправиться в Военное министерство, и спросить, понимает ли кто-нибудь, что если они ничего не предпримут, то позади нас останется только море.
I want you to get a rumor out on the floor, one that's gonna go viral in a second, that we were able to get DNA samples off the evidence bags, and we're gonna swab everyone first thing in the morning. Нужно, чтобы ты тут пустил такой слух, чтобы он разнёсся в мгновение ока о том, что мы получили образцы ДНК из пакетов с уликами и возьмём образцы у каждого на следующее утро.
I'm often sick first thing in the mornings. Меня часто рвёт по утрам.
You shouldn't say such a thing in the presence of children. Ты не должен так говорить при детях.
In the morning, I like to put honey on my toast. Мне нравится есть по утрам тосты с медом.
But Tom is the only thing in the world that matters to Mary. Но Том - единственное в мире, что имеет значение для Мери.
He works in the morning. Он работает по утрам.
"They (hactivists) do the same thing in the internet life as those protesters do for free assembly and free speech. – Они (хактивисты) делают те же самые вещи в жизни интернета, что и активисты протестного движения, выступающие за свободу собраний и свободу слова.
She studied English in the morning. Утром она учила английский.
The infant becomes the most important thing in the world. Ребенок становится для нее самым важным существом на свете.
He is never in the office in the morning. Его никогда не бывает в офисе по утрам.
Venter's group did much the same thing in the recently reported research, except that they used chemical synthesis instead of enzymes to make the DNA. Группа Вентера в недавно доложенных результатах исследования сделала во многом то же самое, за исключением того что она использовала химический синтез вместо ферментов, чтобы сделать ДНК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!