Примеры употребления "first half" в английском

<>
$242 billion in the first half of this year. 242 миллиарда долларов в первой половине этого года.
In the first half we did not allow "Lazio" anything. В первом тайме мы ничего не позволили "Лацио".
The Market Vectors ETF rose 51.2% in the first half. Индекс Market Vectors в первой половине вырос на 51,2%.
Then growth slumped to below 1% in the first half of 2011. Затем, в первой половине 2011 г., экономический рост резко упал ниже 1%.
English alphabets and numbers in the first half is a routing number. Английские буквы и цифры в первой половине - код банка.
In the first half of the year we were worried about Iran. В первой половине года мы беспокоились об Иране.
GM told truck owners about the defect in the first half of October. GM сообщила владельцам пикапов о дефекте в первой половине октября.
In fact, it describes Europe in the first half of the seventeenth century. А на самом деле, это описание Европы в первой половине семнадцатого века.
The house of Rothschild made the first half of the nineteenth century stable. Дом Rothschild сделал стабильной первую половину девятнадцатого века.
The national oil fund will be gone in the first half of 2016. Национальный нефтяной фонд исчезнет в первой половине 2016 года.
Western civilization in the first half of the twentieth century was not very civilized. В первой половине двадцатого века, Западная цивилизация была не очень цивилизованной.
In the first half of 2008, the MSU provided support to some 15 peace processes. В первой половине 2008 года ГПП оказала поддержку в рамках примерно 15 мирных процессов.
In the first half of 2014, 13% of electricity in Germany came from wind energy alone. В первой половине 2014 года, 13% электроэнергии в Германии поступило только из ветровой энергии.
Hold a NAM Ministerial Meeting on the issue of terrorism by the first half of 2009; провести совещание министров Движения неприсоединения по вопросу о терроризме до первой половины 2009 года;
In fact, Brazil most likely experienced a technical recession during the first half of this year. Действительно, Бразилия, скорее всего, испытала техническую рецессию в первой половине этого года.
The first half of the 20th century was an absolute disaster in human affairs, a cataclysm. Первая половина двадцатого века была полной катастрофой в истории человечества катаклизмом.
In the first half of 2004 the Misteria camp was populated by approximately 7,000 Janjaweed. В первой половине 2004 года в лагере «Мистерия» насчитывалось примерно 7000 боевиков «джанджавид».
One has only to look back to the first half of the twentieth century to understand why. Для этого им лишь следует глянуть назад, на первую половину двадцатого столетия, чтобы понять почему.
Its project for the first half of this century should be to do the same at home. Их проектом для первой половины этого века, было бы проделать то же самое дома.
In the first half of this year, construction surged by 24%, and retail sales increased by 8%. В первой половине этого года строительный сектор вырос на 24%, а розничные продажи – на 8%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!