Примеры употребления "first draft" в английском

<>
Nature provides a first draft, which experience then revises. Природа предоставляет черновик, а последующий опыт его дорабатывает.
OK, so what's on the first draft of the moral mind? Отлично, так что насчёт черновика нравственности?
The best journalism, it is said, is the first draft of history. Говорят, что лучшие произведения журналистики являются черновиками истории.
When you finish the first draft of your document, click FILE and Save As. Создав первый черновик документа, нажмите «Файл» и «Сохранить как».
Lawrence Kasdan hands George Lucas his first draft of the script for Raiders of the Lost Ark. Лоуренс Кэздан вручает Джорджу Лукасу свой первый черновик сценария «В поисках утраченного ковчега».
I believe these are the five best candidates for what's written on the first draft of the moral mind. Я думаю, что это пять наиболее вероятных кандидатов того, что уже заложено в черновике нравственного сознания.
But as my son, Max, grows up in a liberal college town, how is this first draft going to get revised? Но пока мой сын, Макс, растёт в либеральном университетском городке, какие изменения произойдут в его черновике?
Thanks for showing me the first draft. Спасибо, что показала мне черновой набросок.
All right, but it's a first draft, so please just be gentle. Ладно, но это черновой набросок, так что прошу, будь снисходительна.
The Group had before it the first draft of the Recommendations on Safety in Tunnels (rail). Группе для рассмотрения был представлен первый проект рекомендаций по безопасности в (железнодорожных) туннелях.
The first draft of the human genome, published in February 2001, provided four new fundamental insights. Из первого рабочего варианта генома человека, опубликованного в феврале 2001 года, вытекает четыре новых фундаментальных открытия.
The main issues considered in relation to the first draft prepared by the Secretariat are set out below. Основные вопросы, рассмотренные в связи с подготовленным секретариатом первым проектом, изложены ниже.
September 2008: first draft of the document with the analysis of the results from the replies to the questionnaire; сентябрь 2008 года: первый проект этого документа с результатами анализа ответов на вопросник;
The investigative team realized that he had written the first draft of Zeus when he was just 22 years old. Следственная бригада пришла к выводу, что он написал первую версию программы Zeus, когда ему было всего 22 года.
A first meeting with policy analyst experts has taken place in November 2002, where a first draft report was discussed. Первое совещание с экспертами в области анализа политики, на котором обсуждался первый проект доклада, состоялось в ноябре 2002 года.
It agreed to hold a workshop to review the national assessments and compile a first draft of the EMEP-wide assessment in November 2006. Целевая группа решила провести рабочее совещание по обзору национальных оценок и компиляции первого проекта оценки в масштабе ЕМЕП в ноябре 2006 года.
A first draft of the export-import price index manual was completed and posted on the International Monetary Fund (IMF) website in early 2006. В начале 2006 года была завершена работа над первым проектом руководства по индексу цен внешней торговли, и он был размещен на веб-сайте Международного валютного фонда (МВФ).
As mentioned above, the deadline for completion of a first draft, which has gone through a proper editing and review process, is early summer 2008. ГРАФИК Как было указано выше, работа по составлению первого проекта, прошедшего надлежащее редактирование и рецензирование, должна быть завершена не позднее начала лета 2008 года.
The Monitoring Team has prepared the first draft of another 115 narrative summaries of reasons for listing, which are currently being reviewed by the designating States. Группа по наблюдению подготовила первый вариант еще 115 резюме, излагающих причины для включения в перечень, обзор которых проводится в настоящее время государствами, предложившими кандидатуры для включения в перечень.
ISO/TC 207/WG3 meetings focused on developing structure and content for the first draft of the ISO/TR 14064 (Integrating Environmental Aspects into Product Development). В ходе совещания ИСО/ТК 207/РГ3 основное внимание было уделено разработке структуры и содержания первого проекта стандарта ИСО/ТR 14064 (Включение экологических аспектов в разработку продуктов).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!