Примеры употребления "fire warning light" в английском

<>
If another vehicle comes by, fire warning shots. Если увидите машину, дайте предупредительную очередь.
At one point, every time somebody approached the toilet on the Zvezda, a warning light went on. В какой-то момент всякий раз, когда кто-то из космонавтов приближался на «Звезде» к туалету, там срабатывала световая аварийная сигнализация.
Israel Defense Forces patrol boats south of the line of buoys continued to regularly drop explosive charges or fire warning shots at Lebanese fishing boats in the vicinity of the line. Патрульные суда Армии обороны Израиля к югу от линии буев продолжали регулярно бросать взрывпакеты или открывать предупредительный огонь в случае приближения ливанских рыбацких лодок к этой линии.
Sir, we have a proximity warning light. Сэр, у нас сигнал о возможном столкновении.
I'm going to remove the hazard warning light switch, OK? Я вытащу кнопку аварийного сигнала, хорошо?
Engine inspection required, there's an engine warning light, every warning light there is. Требуется осмотр двигателя, зажглась предупреждающая лампочка, горят все предупреждающие лампочки.
A warning light has come on to say my car needs a service. Индикатор в моей машине мигал, говоря, что ей нужен ремонт.
Where circuits include thermal circuit-breakers these shall be neutralized or set at not less than twice the nominal amperage and fitted with an emergency warning light indicating overloading. Если в цепях есть термические выключатели, они должны быть нейтрализованы или установлены как минимум на двойную номинальную силу тока и иметь аварийно-предупредительную сигнализацию о перегрузке.
If its functioning is indicated by means of a warning light the latter shall be green. Если ее рабочее состояние указывается световым сигналом, то его цвет должен быть зеленым.
I'll fire a warning. Я сделаю предупредительный выстрел.
Then you can fire a warning squirt. Разрешаю дать предупредительную очередь.
I'll fire a warning shot. Я буду стрелять только в потолок.
“Use of space-systems for wildland fire early warning, monitoring and decision support in wildfire disaster management”, by the observer for GEO; " Использование космических систем для раннего предупреждения о природных пожарах, мониторинга и поддержки принятия решений в борьбе с катастрофическими пожарами " (наблюдатель от ГНЗ);
The Working Group discussed in total 12 project proposals in thematic areas such as environmental hazards (including land use/land cover change in relation to landslides and flash floods), the development of forest fire early warning systems, national forest inventories and the monitoring of shifting cultivation in mountain areas. Рабочая группа обсудила в общей сложности 12 предложений в отношении проектов в таких тематических областях, как экологические риски (включая связь между изменением систем землепользования/почвенно-растительного покрова и оползнями и ливневыми паводками), разработка систем раннего предупреждения о лесных пожарах, создание национальных лесных кадастров и наблюдение за сменной обработкой земли в горных районах.
The WMO Agricultural Meteorology Programme will organize a workshop on fire danger warning indices in order to review state-of-the-art technologies and methodologies in the field, including the integration of ground-based station and remotely sensed data. В рамках Программы агрометеорологии ВМО будет организован практикум по показателям оповещения о пожарной опасности для освоения новейших технологий и методов практических действий на местах, включая объединение информации с наземных станций и данных дистанционного зондирования.
And they just opened fire without warning? И они просто открыли огонь без предупреждения?
I open fire without warning! Стреляю без предупреждения!
15/The warning signal may light up again while the vehicle is stationary, provided that it is extinguished before the vehicle speed reaches 10 km/h or 15 km/h, as appropriate, when no defect is present. 15 Предупреждающий сигнал может вновь загораться на остановленном транспортном средстве при условии, что в случае отсутствия неисправности он гаснет, прежде чем транспортное средство достигнет скорости соответственно 10 км/ч или 15 км/ч ".
3/The warning signal may light up again while the vehicle is stationary, provided that it is extinguished before the vehicle speed reaches 10 km/h or 15 km/h, as appropriate, when no defect is present.” 3 Предупреждающий сигнал может загораться вновь на остановленном транспортном средстве, если при отсутствии неисправности он гаснет, прежде чем транспортное средство достигнет скорости соответственно 10 км/ч или 15 км/ч ".
In this regard, various reports single out the participation of countries in international fire and drought warning systems. В связи с этим в ряде докладов отмечается участие стран в международных системах раннего предупреждения в случаях пожаров и засухи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!