Примеры употребления "fire resistance" в английском

<>
Section 4.4 deals with the fire resistance of equipment. Огнестойкость элементов оборудования рассматривается в пункте 4.4.
The criteria for fire resistance will assure that no dangerous heat transfer through the floorboards and walls due to the installations of such equipment will occur. Критерии, применяемые в отношении огнеупорности, исключат возможность опасной передачи тепла через настил пола и стенки в результате установки такого оборудования.
Ventilation for facilities for the evacuation and protection of users and emergency access is dealt with in section 3.2.3, lighting in section 3.3 and fire resistance in section 4.3.2. Режим вентиляции этих сооружений для эвакуации и защиты пользователей и обеспечения доступа аварийных служб регулируется положениями пункта 3.2.3, их освещения- пункта 3.3 и пожароустойчивости- пункта 4.3.2.
With the new European regulations on fire resistance for railway passenger wagons, application of this recommendation could be carried out relatively easily. Учитывая принятие новых европейских правил в отношении огнестойкости железнодорожных пассажирских вагонов, можно будет относительно легко обеспечить применение этой рекомендации.
In the case of fire resistance, national standards already exist for this purpose and which may be referred to, but it was preferred to install a reference to ISO standard 3795: 1989 in a footnote. Что касается огнеупорности, то в этом отношении уже существуют национальные стандарты, на которые можно сослаться, однако предпочтение было отдано включению в качестве сноски ссылки на стандарт ISO 3795: 1989.
NOTE: Materials classified as class B-s3-d2 according to standard EN 13501-1: 2002 are deemed to fulfil the fire resistance requirement. ПРИМЕЧАНИЕ: Требование в отношении огнестойкости считается выполненным, если использован материал, отнесенный к классу B-s3-d2 в соответствии со стандартом EN 13501-1: 2002.
This text establishes the minimum requirements for fire resistance to ensure the safety of persons, including the emergency services while they are in action. Настоящие положения определяют минимальные требования огнестойкости для обеспечения безопасности людей, включая сотрудников специальных служб, участвующих в осуществлении аварийно-спасательных операций.
This should obtain wherever the fire occurs, bearing in mind that all booster fans subjected to temperature conditions exceeding their fire resistance level will be out of service. Это условие должно выполняться вне зависимости от места возникновения пожара и с учетом выхода из строя всех вентиляторов, которые оказываются в температурных условиях, превышающих уровень их огнестойкости.
9-2.12.8 When cables pass through partitions or decks, the mechanical strength, watertightness and fire resistance of these partitions and decks shall not be affected by the seals. 9-2.12.8 При проходе кабелей через переборки или палубы механическая прочность, водонепроницаемость и огнестойкость этих переборок и палуб не должны нарушаться уплотнениями кабелей.
6-2.12.8 When cables pass through partitions or decks, the mechanical strength, watertightness and fire resistance of these partitions and decks shall not be affected by the seals. 6-2.12.8 При проходе кабелей через переборки или палубы механическая прочность, водонепроницаемость и огнестойкость этих переборок и палуб не должны нарушаться уплотнениями кабелей.
The temperature curve should be commonly used to assess the fire resistance of concrete and other structures in tunnels and specified fire-resistance material, capable of sustaining specific fire and temperature maximums for a specified time, should already be used in the construction phase. Для оценки степени огнестойкости бетонных и других конструкций в туннелях следует широко использовать температурную кривую, и уже на этапе строительства необходимо широко применять указанные огнестойкие материалы, способные в течение определенного времени выдерживать предельные температуры горения и перегрева.
GRSG considered the informal document partially, and agreed conditionally on the following proposed tests: windscreens optics; light stability, high temperature, humidity and fire resistance, and on the suppression of the impact test (198 g). GRSG частично рассмотрела неофициальный документ и достигла согласия с оговорками по следующим предлагаемым испытаниям: оптические приспособления на ветровых стеклах; светостойкость, высокая температура, влагостойкость и огнестойкость, а также по упразднению испытания на удар (198 г).
The fire resistance of structures and equipment should be checked by making tests, by reference to previous tests, by calculation or by combining these methods, in accordance with the provisions of the order of 3 August 1999. Аттестация огнестойкости элементов конструкции и предметов оборудования должна осуществляться посредством проведения испытаний, на основе результатов испытаний, проводившихся ранее, при помощи расчетов или путем использования сочетания этих различных средств в соответствии с положениями постановления от 3 августа 1999 года.
The criteria for fire resistance will, along with the adopted changes to 9.3.4.1, assure that no dangerous heat transfer through the floorboards and walls will occur within a reasonable time of exposure. Благодаря критериям жаропрочности, а также принятым поправкам к пункту 9.3.4.1, не будет происходить опасного переноса тепла через планки настила пола и стенки в течение допустимого времени воздействия пожара.
The main structure of tunnels where a local collapse may have catastrophic consequences (for example, an underwater tunnel or a tunnel liable to cause the collapse of large adjoining structures) should ensure a sufficient level of fire resistance.” Основные конструкции туннелей, в которых обрушение местного характера может привести к катастрофическим последствиям (например, подводного туннеля или туннеля, способного вызвать обрушение крупных соседних конструкций), должны обеспечивать достаточный уровень огнестойкости ".
They were met with land-based anti-aircraft fire from the resistance. Силы сопротивления открыли по ним огонь из наземных зенитных орудий.
The safety design rules (fire and drop resistance, protection against ionizing radiation, thermal protection, etc.) make a big contribution to the protection of containers against external attack. Для защиты упаковки грузов от внешнего воздействия при ее создании широко применяются нормы в отношении обеспечения безопасности (пожароустойчивости, ударостойкости, защиты от ионизирующего излучения, термической защиты и т.д.).
The Israeli warplanes were opposed by ground anti-aircraft fire from the Lebanese Army and the resistance in these areas. Израильским военным самолетам противостоял огонь наземных зенитных орудий ливанской армии и сил сопротивления в этих районах.
A heavy vehicle fire, however, may produce temperatures higher than this level of resistance. Однако при пожаре на грузовом автомобиле возможны температуры, превышающие этот уровень огнестойкости.
Annex 5- Appendix 1- Test of resistance to fire Приложение 5- Добавление 1- Испытание на огнестойкость
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!