Примеры употребления "fining" в английском с переводом "подвергать штрафу"

<>
And every day, every single day, I read news that makes me cringe, like a $15 fine to kids in Texas, for using, every time they take out their mobile phone in school. Я содрогаюсь, читая в новостях буквально каждый день о том, как, например, техасских школьников подвергают штрафу в размере 15 долларов каждый раз, когда они приносят мобильный телефон в школу.
Responding to various queries concerning marriage, he said that a person contracting a polygamous marriage, or the government official conducting the ceremony, could be fined and imprisoned for from 5 to 19 years. Отвечая на различные вопросы, касающиеся брачных отношений, он говорит, что лицо, вступающее в полигамный брак, или государственный чиновник, осуществляющий эту церемонию, могут быть подвергнуты штрафу или тюремному заключению сроком от 5 до 19 лет.
At the time of preparation of the present report, some 22 newspapers and journals have been closed, and at least an equal number of publishers and writers have been convicted, jailed or fined, or served with a summons by one of the various tribunals now exercising jurisdiction over the press. На момент составления настоящего доклада в стране были закрыты 22 газеты и журнала и по крайней мере такое же число издателей и писателей были осуждены, находились в заключении, были подвергнуты штрафу или получили вызов в тот или иной трибунал, контролирующий деятельность органов печати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!