Примеры употребления "finger" в английском с переводом "пальчик"

<>
My little finger, it's all black and blue. Мой пальчик, он весь опух и посинел.
You know, what's ugly is his bony little finger. Знаешь, если что и страшное, то это его костлявый пальчик.
Well, in other words, she crooked her finger, he came running. Ну, другими словами, она поманила пальчиком, а он побежал со всех ног.
If she'd crooked her finger your boyfriend would have come running. Если б она поманила пальчиком, твой парень побежал бы к ней как кролик.
I didn't know we could do finger stuff in the public rooms. Я не знал, что можно с пальчиком в комнатах общего пользования.
All I know is that Tony broke off our engagement, which I had not deserved, because Mary crooked her little finger at him. Знаю только то, что Тони разорвал нашу помолвку, потому что Мэри поманила его пальчиком.
So get the information that you need, rip that ring off Matt's little finger, and make sure he doesn't cheat death again. Так получи нужную тебе информацию, сорви кольцо с маленького пальчика Мэтта, и убедись, что он не сможет снова обмануть смерть.
You're my life, Fingers. Ты моя жизнь, Пальчики.
With his magical fingers and sour puss. С его волшебными пальчиками и прокисшей киской.
Such soft and delectable hair, plump little fingers. Такие мягкие, шелковистые волосы, пухленькие пальчики.
Little fingers and toes, little pudenda making a bump. Маленькие пальчики, ножки, маленькая пиписка.
I mean, you got your bundt cake, your lady fingers, kumquat pie. В смысле, есть круглые кексы с дыркой, женские пальчики, пирог с кумкватом.
Okay, fingers wants us to meet him in that alley over there. Так, Пальчики хочется встретиться с нами вон в том проулке.
Oh, well, we'll count our overdue bills on his teenie tiny fingers. О, ну, в общем, мы посчитаем свои долги на его крошечных пальчиках.
I could pull the ring off, But it might hurt your little fingers. Я могу сдернуть кольцо, но твоим пальчикам может быть больно.
Look, you don't have the weak, womanly fingers of a guitar princess. Да, у тебя не слабенькие женственные пальчики гитарной принцессы.
That's you, my brother, at my crime scene with a GPS between your sticky little fingers. Это ты, братан, на моем месте преступления с GPS в своих липких пальчиках.
We met a few weeks ago when I was ordering chicken fingers from her from the jumbo burger on campus. Мы встретились несколько недель назад когда я заказывал у неё куриные пальчики в закусочной Джамбо на территории кампуса.
Let's say there's a lady, and she has sticky fingers, and she's knocking off those joints that give you, like, a cash advance on your paycheck in case you want to go to a club. Скажем, есть дама с липкими пальчиками, и она взламывает те места в которых вы храните заначку из вашей зарплаты, на случай если вы например захотите пойти в клуб.
To them, that electrifying moment we all experienced when Dad first gave us the car keys and told us to be back at 11 p.m. (no beer stains or other spots in the car, for God's sake) has been beneficially replaced by the glowing moment when their eager little fingers lovingly, incredulously caressed their first smart phone. Им не понять того волнующего чувства, которое испытали мы с вами, когда отец в первый раз дал нам ключи от машины и приказал вернуться домой не позднее 23:00 (строго-настрого предупредив, «чтобы в салоне не было никаких пятен от пива или, упаси Бог, от чего-нибудь еще!»). Вместо этого у новых ребят поколения Y были головокружительные моменты покруче, когда их нетерпеливые маленькие пальчики с любовью и трепетом ощупывали первые в их жизни смартфоны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!