Примеры употребления "financial statement" в английском с переводом "финансовая отчетность"

<>
Debt covenants based on financial statement ratios; and долговых обязательств, в основе которых лежат показатели финансовой отчетности; и
Fairness of financial statement representations and the accuracy and completeness of accounting records Объективность финансовой отчетности, а также точность и полнота бухгалтерской документации
A restructuring charge must be reported in the company's financial statement and included when calculating net income. Расходы на реструктуризацию необходимо указывать в финансовой отчетности компании и учитывать при подсчете чистого дохода.
Financial reporting backlogs were reduced, accounting policies and procedures were improved, systems were enhanced and financial statement presentations were simplified. Было сокращено отставание в представлении финансовой отчетности, усовершенствованы политика и процедуры учета, укреплены системы и упрощен формат представления финансовых ведомостей.
Long-term construction contracts, especially civil construction contracts, are subject to fiscal rules that affect the general-purpose financial statement of construction companies. Долгосрочные договоры строительства, прежде всего договоры гражданского строительства, регламентируются налоговыми нормами, которые затрагивают финансовую отчетность общего назначения строительных компаний.
It works closely with the Global Custodian/Master Record Keeper to ensure that all trades are settled in a timely and accurate manner and all investment activities are properly recorded for financial statement preparation and performance reporting. Она работает в тесном контакте с генеральным хранителем/главным учетчиком активов для обеспечения того, чтобы расчеты по всем сделкам проходили точно и в срок и чтобы вся инвестиционная деятельность надлежащим образом учитывалась при подготовке финансовой отчетности и отчете о показателях работы.
In 1997, already 20 per cent of the 30 companies listed at the German Primary Index published financial statements in accordance with IFRS; 10 per cent of the companies listed at this index published financial statement in accordance with US-GAAP. Уже в 1997 году 20 % из 30 компаний, входящих в основной немецкий индекс, публиковали финансовую отчетность по МСФО; 10 % компаний, входящих в этот индекс, публиковали финансовую отчетность по ОПБУ США.
Each State Party shall take the necessary measures, in accordance with its domestic laws and regulations regarding the maintenance of books and records, financial statement disclosures and accounting and auditing standards, to prohibit the following acts performed for the purpose of committing any of the offences established in articles […] of this Convention: Каждое Государство-участник принимает такие меры, какие могут потребоваться, в соответствии с его внутренним законодательством и правилами, касающимися ведения бухгалтерского учета, представления финансовой отчетности, а также стандарты бухгалтерского учета и аудита, для запрещения следующих деяний, совершаемых в целях совершения любого из преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьями […] настоящей Конвенции:
For more accurate and transparent financial reporting, UNRWA should disclose information on the changes in reserves and fund balances in its statement II in accordance with the requirements of the United Nations accounting standards. Для обеспечения большей точности данных и транспарентности финансовой отчетности БАПОР следует включать в свою ведомость II, в соответствии с требованиями стандартов учета Организации Объединенных Наций, информацию об изменениях в резервах и остатках средств.
Each component of the financial statements should be clearly identified. Каждый элемент финансовой отчетности должен быть четко обозначен.
Interested in shareholder reports, financial statements and other business filings? Интересуют отчёты для акционеров, финансовая отчётность и другая деловая документация компании?
Auditor’s responsibilities for the audit of the consolidated financial statements Ответственность аудитора за аудит консолидированной финансовой отчетности
The claimant maintained and submitted separate financial statements for each division. Заявитель вел и соответственно представил отдельную финансовую отчетность по каждому из этих отделов.
Responsibilities of management and those charged with governance for the consolidated financial statements Ответственность руководства и лиц, отвечающих за корпоративное управление, за консолидированную финансовую отчетность
In 1931 the obligation to audit annual financial statements was adopted in the German Commercial Code. Требование относительно аудита ежегодной финансовой отчетности было закреплено в Германском торговом кодексе в 1931 году. См.
In this paper separate financial statements refer to the individual accounts of legal entities (non-consolidated). В настоящем документе под индивидуальной финансовой отчетностью понимаются счета отдельных юридических лиц (неконсолидированные счета).
Requirements for audit and compliance with legislation: Joint stock companies must have their annual financial statements audited. Требования в отношении аудита и соблюдения законодательства Должна проводиться аудиторская проверка ежегодной финансовой отчетности акционерных обществ.
the accounting policy adopted for government grants, including the methods of presentation adopted in the financial statements; методика учета, применяемая в отношении государственных субсидий, включая использованные методы отражения данных в финансовой отчетности;
However, only the separate financial statements (of individual legal entities) serve as the basis to determine distributable profits. Однако оценка подлежащих распределению прибылей проводится лишь на основе индивидуальной финансовой отчетности (отчетности отдельных юридических лиц).
In 2012 E-Global Trade & Finance Group Inc. took the decision to make quarterly financial statements and its auditing. В 2012 году руководство компании E-Global Trade & Finance Group Inc. приняло решение о переходе на ежеквартальную финансовую отчетность и ее аудирование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!