Примеры употребления "final project schedule" в английском

<>
Start with a project schedule and find qualified workers to fill its roles. Рассмотрение плана проекта и поиск квалифицированных работников на соответствующие роли.
The final project I'd like to show you is a new interface for fish that has just been launched - it's actually officially launched next week - with a wonderful commission from the Architectural League. Заключительный проект, который я бы хотела показать, это новая технология для рыб, которая только недавно была запущена - на самом деле, официально стартует на следующей неделе. Проект был запущен благодаря щедрой комиссии Лиги архитекторов.
Use this procedure to specify the basic parameters of a project schedule. Эта процедура используется для определения основных параметров планирования проекта.
This will be the final project that I show you. Это будет последний проект, который я вам покажу.
View a project schedule and find available, qualified workers to assign to its tasks Просмотреть график проекта и найти доступных квалифицированных работников, чтобы назначить их задачам.
So the final project I want to talk about is the Sahara Forest Project, which we're working on at the moment. И последний проект, о котором я вам хочу рассказать, - это проект Леса Сахары, над которым мы работаем в данный момент.
Specify basic project schedule details [AX 2012] Указание базовых сведений о расписании проекта [AX 2012]
The secretariat informed the Ad Hoc Group that the project proposal on the subject of'Investment Promotion of Climate Change Mitigation Technologies- Coalbed/Coalmine Methane Extraction and Utililization in Eastern Europe and the CIS'was finalised in cooperation with several Governments and organizations and that the final project proposal was submitted to UNFIP in March 2000 and is awaiting decision by UNFIP. Секретариат проинформировал Специальную группу о том, что проектное предложение по теме " Поощрение инвестиций в технологии смягчения изменений климата- улавливание и использование пластового/шахтного метана в Восточной Европе и СНГ " было доработано в сотрудничестве с несколькими правительствами и организациями и что в марте 2000 года окончательное проектное предложение было представлено ЮНФИП, который должен принять по нему свое решение.
Open the project that you want to create a project schedule for. Откройте проект, для которого необходимо создать план проекта.
This group incorporates programme, evaluations, UNDP outcome evaluations, and mid-term and final project evaluations conducted by UNV, the GEF, UNIFEM and the MLF. В эту категорию входят оценки программ и оценки общих результатов, проводимые по линии ПРООН, а также промежуточные и окончательные оценки проектов, проводимые по линии ДООН, ГЭФ, ЮНИФЕМ и МФМП.
Need to show status for a simple project schedule with a Gantt chart? Хотите показать продвижение по графику простого проекта с помощью диаграммы Ганта?
Italy referred to one case where the affected Party took part in approving the final project on completion of the EIA procedure; Италия указала на один случая, когда затрагиваемая Сторона приняла участие в одобрении окончательного проекта по завершении процедуры ОВОС;
The new project schedule is contained in paragraph 9 of A/59/444. В пункте 9 документа A/59/444 приводится новый график осуществления проекта.
“Output expected in 2007: A final project description of the computerization of the TIR procedure, including the following elements: Customs-to-Customs information exchange system and TIR guarantee data management system (eTIR); system for electronic launch of declaration for the TIR transport; data exchange of guarantee data.” “Результат, ожидаемый в 2007 году: Окончательное описание проекта компьютеризации процедуры МДП, включая следующие элементы: система обмена информацией между таможенными службами и система управления данными, касающимися гарантий МДП (eTIR); система электронной подачи декларации о перевозке МДП; обмен данными о гарантиях.”
The project schedule was developed based on the working assumption that approvals by the General Assembly of the revised cost estimates would be obtained by the beginning of June 2008 in order to enable the award of contracts followed by one month of mobilization with the contractor in June 2008. График осуществления проекта был разработан на основе той рабочей гипотезы, что согласие Генеральной Ассамблеи с пересмотренной сметой расходов будет получено к началу июня 2008 года, с тем чтобы можно было предоставить контракты и в течение июня 2008 года заняться вместе с подрядчиком развертыванием строительной площадки.
During the first semester, activities covered the preparation of a study on the establishment of an electronic trading platform, the finalization of a report on shipping line charges and the administrative process of formal technical assistance closure (transfer of project assets to the Ministry of Commerce, elaboration of the final project report). В ходе первого полугодия велась работа по подготовке исследования о создании электронной торговой платформы, дорабатывался доклад о ставках и сборах, устанавливаемых судоходными линиями, а также осуществлялся административный процесс официального закрытия проекта технической помощи (передача имущества проекта министерству торговли и подготовка итогового доклада о проекте).
She hoped that ECA would be able to implement the revised project schedule and complete the construction phase by April 2007 and that, once built, the new facilities would address the acute need for office space and enable the Commission to accommodate the United Nations organizations that were currently located outside the compound. Она выражает надежду, что Экономическая комиссия для Африки сможет выполнить пересмотренный график осуществления проекта и завершить стадию строительства к апрелю 2007 года и что после ввода здания в эксплуатацию проблема острой нехватки служебных помещений будет решена, и новое здание позволит Комиссии разместить там все организации системы Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время размещены за пределами комплекса.
This document was developed by the Project Schedule and Cost Performance Management (PSCPM) working group within the International Trade and Business Group No. 6 (Architecture, Engineering and Construction). Настоящий документ был подготовлен Рабочей группой по управлению графиком и расходами по проектам (УГРП) в рамках подгруппы № 6 Группы по международным торговым и деловым операциям (архитектура, машиностроение и строительство).
For example, the initial project schedule that was supposed to be submitted within 15 days of the effective contract date was submitted 90 days late, and the contractor was late in submitting the required contract cost breakdown, monthly progress report, shop drawing and other submissions. Например, первоначальный график осуществления проекта, который должен был быть представлен в течение 15 дней после подписания контракта, поступил с опозданием на 90 дней, и подрядчик также с опозданием представлял необходимые данные о стоимости контракта в разбивке по отдельным статьям, ежемесячные отчеты о проделанной работе, рабочие чертежи и другую документацию.
It would be useful to see the actual project schedule for the commencement and completion of construction. Было бы полезно ознакомиться с фактическим графиком осуществления этого проекта — сроков начала и завершения строительных работ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!