Примеры употребления "filming" в английском с переводом "сниматься"

<>
And currently to be found filming, most days, on Hampstead Heath. И теперь снимается в новом фильме на Хэмпстед Хит.
In Havana on 16 June 1998, Cuba officially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions. 16 июня 1998 года в Гаване Куба официально передала двум высокопоставленным сотрудникам ФБР неопровержимые, многочисленные и подробные доказательства такой деятельности, в том числе 331 страницу текста с перечислением имен 64 известных террористов, снятую скрытой камерой кинопленку продолжительностью 4 часа и 38 минут и запись 21 перехваченного телефонного разговора.
In Havana on 16 June 1998, Cuba confidentially handed over to two high-ranking FBI officers incontestable, abundant and detailed evidence of those activities, which included 331 pages, record sheets of 64 known terrorists, 4 hours and 38 minutes of secret filming and 21 telephone interceptions. 16 июня 1998 года Куба в конфиденциальном порядке передала в Гаване двум высокопоставленным сотрудникам ФБР неопровержимые, многочисленные и подробные доказательства такой деятельности, включая 331 лист документов, дела на 64 известных террористов, снятую скрытой камерой кинопленку продолжительностью 4 часа 38 минут и запись 21 перехваченного телефонного разговора.
I'm acting in a film. Я снимаюсь в фильме.
Made by your film director friend? Снято вашим другом - директором фильма?
Many of the crimes have been documented on film. Многие из этих преступлений снимались на видео.
Would anyone of you like to act in film? Кто из вас хотел бы сняться в фильме?
She's a lezzie, it's a lezzie film! Она лесби и снимается в фильме о лесби!
Here Comes the World’s First International Drone Film Fest Скоро состоится первый международный фестиваль фильмов, снятых с помощью беспилотников
More concerts for the show will be filmed in September 2006. В сентябре 2006 года будут сняты новые концерты для этого шоу.
Alan Harper's Place is filmed before a live studio audience. "Дом Алана Харпера" снимается перед зрителями в студии.
So what will follow is a student-made film about just that. Поэтому я покажу снятый студентами фильм как раз об этом.
Well, the film is set in a traveling circus - a freak show. Ну, фильм был снят в путешествующем цирке - фрик-шоу.
And it's not just successfully starring in films that's dangerous. Более того, опасно не только сниматься в фильмах.
Two and a half men was filmed in front of a live ostrich. "Два с половиной человека" снимался перед живым страусом.
We have him on the film set, posing with a couple of child actors. У нас есть фото, где он снимается с парой детей-актёров.
These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild. Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
Film of Stanculescu at the time show that he had dispensed with his plaster cast. Фильм о Станкулеску, снятый в то время, показывает, что генерал расстался с гипсовой повязкой.
In contrast the newest film, “The Last Jedi,” includes many of the original cast members. Тем временем в «Последних джедаях» снялись многие актеры из оригинального кастинга.
When you look at Quai des Orfèvres, it's a film made with incredible precision. Когда вы смотрите "Набережную Орфевр", фильм, снятый с невероятной точностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!