Примеры употребления "filling in" в английском

<>
Переводы: все264 заполнять235 информировать1 другие переводы28
I'm just filling in for tonight. Я просто вхожу в роль.
I'm just a guidance counselor filling in. Я всего лишь школьный психолог на подмене.
I'm Ari Cohen, filling in for everyone. Я - Ари Кохен, в каждой бочке затычка.
Er, Julie is poorly, so I'm filling in. Джули приболела, я её заменяю.
We're really filling in some plot holes here. Мы тут закрываем важные сюжетные дыры.
In the list of editing restrictions, select Filling in forms. В списке ограничений редактирования выберите пункт Ввод данных в поля форм.
Filling in emission factors for hexachlorobenzene (HCB) and polychlorinated biphenyls (PCB); устранения пробелов в отношении коэффициентов выбросов по гексахлорбензолу (ГХБ) и полихлорированным дифенилам (ПХД);
He's takin 'a personal day, so I'm filling in. Он взял себе день отпуска, так я его заменяю.
I didn't realize you were filling in for the paper boy. Не знал, что ты подрабатываешь мальчиком по разноске газет.
I'm filling in for a person who smiles 90% of the time. Я заменяю человека, который улыбается 90% времени.
The section will open up, and you can start filling in the details. Введите информацию в открывшемся разделе.
Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8. Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
The next time you visit the site, Microsoft Edge will finish filling in your account info. При следующем посещении этого сайта, Microsoft Edge автоматически подставит ваши учетные данные.
Once you’ve added your feeling or activity, finish filling in your status update and click Post. Добавив эмоцию или занятие, закончите обновление статуса и нажмите Опубликовать.
But there's still a sort of filling in, as we can tell if we look at this. Но здесь все еще есть элемент дорисовывания деталей, как мы убедимся, если взглянем на это.
And I'm a detective filling in gaps between this grow-op and its connection to the Portuguese in the area. А я детектив, ищущий связи между этой плантацией и бандой португальцев в этом районе.
To add contact or credit card information for Opera to use when automatically filling in forms, click the Manage Autofill settings button. Чтобы добавить в Opera контактные данные или данные кредитной карты для автоматической подстановки в формы, нажмите кнопку Управление настройками автозаполнения.
I also know there is another small electric motor at the back, filling in the gaps and doing all sorts of clever things. Также рядом с бензиновым трудится ещё один маленький электродвигатель, создавая тягу в момент переключения передач и прочие полезные вещи.
He thought he was going to be the filling in a girl-on-girl sandwich but instead you hijacked his sex fantasy with this sneaky, underhanded, tastefully put together romantic evening. Он уже представлял себя внутри сендвича из двух девушек, а вместо этого ты крадешь его секс-фантазии и превращаешь в этот подлый, коварный, объединяющий романтический вечер.
The Committee stressed the importance of data comparability, reliability, ready availability for most countries, transparency, satisfactory methods of filling in missing data and, for some indicators, the availability of long time series. Комитет подчеркнул важное значение обеспечения сопоставимости, достоверности наличия по большинству стран и транспарентности данных, наличия действенных методов восполнения недостающих данных и — по некоторым показателям — продолжительных временн * х рядов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!