Примеры употребления "fill up car" в английском

<>
Therefore, there is a strong temptation to fill up as much space as possible with indisputable facts, whether or not the facts are significant. Поэтому возникает сильное искушение заполнить как можно большую часть пространства отчета неоспоримыми фактами, независимо от того, относятся ли они к делу.
It looks like UK consumers took advantage of the savings made to fill up their cars to deleverage rather than go on shopping sprees. Такое впечатление, что потребители Великобритании воспользовались сэкономленными средствами, чтобы заправить автомобили, а не для шопинга.
Now go ahead and fill up my money card. Если ты поняла, живо переводи деньги на эту карту.
Fill up the canteen like I told you. Наполни флягу, я сказал.
Oh, that's very kind, but no, I don't want to fill up. Это очень мило с твоей стороне, но я не хочу перебивать аппетит.
I only want you to fill up the hole that you dug. Я хочу, чтобы ты закопал яму, которую ты вырыл.
Fact is, you gonna fill up full of bullets faster than any of 'em on account of you only got one good eye. На самом деле тебя начинят пулями быстрее, чем их, потому что у тебя только один глаз здоровый.
Because of you I couldn &apos;t fill up 5 years. Из-за тебя я не выдержала 5 лет.
Drive it all day and don't fill up the tank Катаешься целый день и не тратишься на бензин
Don't fill up on bread. Не налегай на мучное.
A blank one we can fill up with a future together. Еще не произошедший, который мы сможем запомнить будущим вместе.
There's not enough gossip rags in the world to fill up that kind of time. В мире нет столько сплетен, чтобы заполнить ими все эту прорву времени.
That's' cause you always fill up on chips. Потому что всегда нажрешься чипсами.
We fill up with gas We count up our cash 9997 bottles and cans in the truck У нас есть бензин У нас будут деньги 9997 бутылок и банок в грузовике
Get over here, I'm going to fill up your soup bowl. Давай сюда, я наполню твою суповую миску.
Look, day one girls are like the appetizers nobody wants to fill up on, which makes you two pigs in a blanket and us filet mignon. Слушай, девчонки, соревнующиеся в первый день - как закуска, которой никто не хочет быть, что делает вас двоих сервированной свининой, а нас - филе-миньон.
You don't fill up the ice cube tray! Ты не заполняешь поднос с кубиками льда!
If the numbers seem too small for the major players, here’s the catch: Knesset’s 120 seats will fill up smaller parties, each comprising anything from two to 11 fervent politicos. Если число мест покажется главным игрокам слишком малым, то здесь есть одна подсказка: 120 мест Кнессета будут заполнены небольшими партиями, каждая из которых будет представлена где-то двумя-одиннадцатью политиками, жадно рвущимися к власти.
These messages can fill up the storage quota for the Recoverable Items folder on public folder mailboxes. При этом может исчерпаться квота хранилища для папки "Элементы с возможностью восстановления" в почтовых ящиках общедоступных папок.
Students are looking at their watches, rolling their eyes, and they're all wondering at some point or another, "Man, how long is it going to take to fill up?" Школьники смотрят на часы, закатывают глаза от нетерпения, и на каком-то этапе у них возникает вопрос: "Да сколько же времени надо для наполнения его водой?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!