Примеры употребления "fighter" в английском с переводом "истребитель"

<>
Such a revolutionary fighter presented other hazards. Но в этом революционном истребителе были и другие опасности.
Not a seaplane, just a simple fighter jet. Какой там гидроплан, обычный истребитель.
How could a runabout destroy a Jem 'Hadar fighter? Как катер смог уничтожить Джем 'Хадарский истребитель?
We'll bring out an old night fighter from Dayton. Мы привезём ночью из Дейтона старые истребители.
They allowed the pilots flying fighter cover more independent action. Они позволили летчикам-истребителям из сопровождения действовать более самостоятельно.
And it was my boyhood dream to be a fighter pilot. И это было мечтой моего отрочества - стать летчиком-истребителем.
We do not welcome dangerous encounters by fighter aircraft and vessels at sea. Мы не приветствуем опасные столкновения истребителей и судов в море.
The army operations were often backed up by heavy armour, helicopters and fighter jets. Армейские операции часто проводились при поддержке тяжелых танков, вертолетов и истребителей.
And I'd always wanted to be a fighter pilot when I was a boy. Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой.
And deploy fighter planes to international waters and be on alert to launch an attack. Направьте истребители в международные воды и будьте готовы атаковать.
Why don't you take the fighter wing and escort the Azimov back to base? Почему бы Вам не взять звено истребителей и не эскортировать "Азимова"?
Lambeth’s RAND report, published in 1990, was the first unclassified assessment of the formerly mysterious fighter. Отчет Лэмбета в RAND, опубликованный в 1990 году, стал первым несекретным анализом таинственного прежде истребителя.
When Serbian fighter jets flew threateningly low over Slovenia’s nuclear power plant, they spared the reactor. Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
and the mid-air collision of a US spy plane and a Chinese jet fighter last year. а также столкновение в воздухе американского самолета-шпиона и китайского истребителя в прошлом году.
On competency-based milestones (Luke must levitate stones before he can try levitating his X-Wing fighter). На компетентностных ориентирах (Люк сначала должен научиться поднимать в воздух камни, прежде чем пробовать поднимать в воздух свой истребитель X-Wing).
While fighting terrorism is important and costly, building aircraft carriers and super fighter planes is not the answer. Борьба с терроризмом важна, и она стоит дорого, но строительство авианосцев или супер-истребителей не является правильным ответом.
One representative was named to the Council because he defected with his MIG fighter plane 20 years ago. Один представитель был назначен в Совет, потому что он дезертировал со своим истребителем "МИГ" 20 лет назад.
On 20 October 2007, a Chadian fighter plane breached Sudanese airspace over the Mastri area in the western sector. 20 октября 2007 года чадский истребитель вторгся в воздушное пространство Судана над районом Мастри в западном секторе.
Once, a bunch of P-51 Mustang fighter planes flew over – so many, I couldn’t see the sky. Как-то раз появилась целая туча истребителей P-51 «Мустанг». Их было так много, что они закрыли все небо.
Before 1986, non-Soviets had seen the fighter only in grainy satellite shots published in Aviation Week & Space Technology. До 1986 года иностранцы видели истребитель только на нечетких спутниковых снимках, опубликованных в журнале Aviation Week & Space Technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!