Примеры употребления "fibre-optic" в английском

<>
Cable construction: fibre-optic lines, steel housing (spirally wound), transparent plastic cover. Конструкция троса: волоконно-оптические провода, стальная оплетка (скрученная в спираль лента), прозрачное пластиковое покрытие.
The construction of the cable endings of the fibre-optic cable allows the application of seals currently accepted and used by Customs authorities. Конструкция наконечников троса с волоконно-оптическим кабелем позволяет применять пломбы, принятые и используемые таможенными органами в настоящее время.
Initiated in 2003, the fibre-optic cable project will connect 22 coastal and landlocked African countries with each other and the rest of the world. Этот разработанный в 2003 году проект волоконно-оптической кабельной системы свяжет 22 прибрежные и не имеющие выхода к морю африканские страны друг с другом и с остальным миром.
In that regard, he noted that India had begun to equip information technology centres in 26 African countries with fibre-optic cables and satellite systems. В этой связи он отмечает, что Индия приступила к оборудованию центров информационных технологий в 26 африканских странах волоконно-оптическим кабелем и спутниковыми системами.
Furthermore, the company will use the allocated funds to pay for the use of a fibre-optic communications line and repairs to the energy system. Кроме того, из выделенных средств компания оплатит использование волоконно-оптической линии связи (ВОЛС) и проведение ремонта системы энергетики.
They are for systems control and communications equipment and include contracts for power-line carrier equipment, the national control centre, switching equipment and fibre-optic cables. Они касаются контрольно-измерительной аппаратуры и аппаратуры связи систем и включают контракты на аппаратуру, регулирующие высокочастотную связь по проводам ЛЭП, национальный центр управления, коммутационную аппаратуру и волоконно-оптические кабели.
In the area of communications and information, Cuba is unable to acquire underwater fibre-optic cables handled by United States firms, software licences and certain equipment. В области коммуникации и информации Куба не в состоянии получить доступ к подводным волоконно-оптическим кабелям, находящимся в ведении США, не может приобрести лицензии на программное обеспечение и определенное оборудование.
The Working Party considered documents TRANS/WP.30/2004/15 and Informal document No. 1 (2004) concerning the use of a cable with fibre-optic cable. Рабочая группа рассмотрела документ TRANS/WP.30/2004/15 и неофициальный документ № 1 (2004 год), которые касаются использования тросов с волоконно-оптической защитой.
The Working Party may wish to consider document TRANS/WP.30/2004/26, prepared by the secretariat, containing a revised proposal for the introduction of the fibre-optic cable. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть подготовленный секретариатом документ TRANS/WP.30/2004/26, содержащий пересмотренное предложение о внедрении троса с волоконно-оптической защитой.
Sensors and fuses, which for proven reasons of technical reliability seem not to require embedding in a multi-sensor fuse concept, i.e. pressure sensors and fibre-optic wires. Датчики и взрыватели, которые по доказанным причинам технической надежности, пожалуй, не требуют инкорпорации в духе концепции полидатчикового взрывателя, т. е. нажимные датчики и волоконно-оптические датчики.
The purpose of the fibre-optic cable is to fix and at the same time to secure the content of load compartments and railway wagons against theft and pilferage. Трос с волоконно-оптическим кабелем предназначен для закрепления и в то же время обеспечения безопасности содержимого грузовых отделений и железнодорожных вагонов от грабежа и хищений.
As it stands, this paragraph seems to impede the use of a fastening cable with fibre-optic protection, as described in document TRANS/WP.30/2002/27, because it does not fulfil the requirements set out in that paragraph. В сформулированном виде данный пункт, как представляется, не допускает использования троса с волоконно-оптической защитой, описание которого приводится в документе TRANS/WP.30/2002/27, поскольку он не соответствует требованиям, изложенным в этом пункте.
Possible best practices as regards design: Breakwire-activated fuses, whether made out of fine wires or fibre-optic cables, can easily be activated by a person and should not be used as the sole fusing mechanisms on anti-vehicle mines. Взрыватели с обрывной проволокой, независимо от того, представляет ли она собой тонкую стальную проволоку или волоконно-оптический провод, могут быть легко приведены в действие человеком, и их не следует использовать в качестве единственного механизма взрывателя на противотранспортных минах.
If yes, then the Working Party should address the issue of the current text of Annex 2, Article 3, paragraph 9 and discuss how to enlarge its scope, so that it takes account of, inter alia, the fibre-optic cable. Если да, то в таком случае Рабочей группе следует рассмотреть нынешний текст пункта 9 статьи 3 приложения 2 и обсудить возможность расширения его области применения, с тем чтобы учесть, в частности, волоконно-оптический трос.
The proposed amendments to paragraphs 9 and 10 intend to widen the general scope of the provisions regarding fastenings ropes, making it possible to use other types of fastening ropes, without any particular reference to the use of fibre-optic cables. Предложенные поправки к пунктам 9 и 10 направлены на расширение общей области применения этих положений в отношении крепежных тросов, с тем чтобы позволить использование крепежных тросов без какой-либо конкретной ссылки на волоконно-оптические тросы.
In view of the above, the Working Party, at its one-hundred-and-seventh meeting, again studied the issue, considering documents TRANS/WP.30/2004/15 and Informal document No. 1 (2004) concerning the use of a cable with fibre-optic protection. С учетом вышеизложенного на своей сто седьмой сессии Рабочая группа вновь изучила этот вопрос, рассмотрев документ TRANS/WP.30/2004/15 и неофициальный документ № 1 (2004 год), которые касаются использования тросов с волоконно-оптической защитой.
In view of the above, the Working Party, at its one-hundred-and-seventh session, again studied the issue, considering documents TRANS/WP.30/2004/15 and Informal document No. 1 (2004) concerning the use of a cable with fibre-optic protection. С учетом вышеизложенного на своей сто седьмой сессии Рабочая группа вновь изучила этот вопрос, рассмотрев документ TRANS/WP.30/2004/15 и неофициальный документ № 1 (2004 год), которые касаются использования тросов с волоконно-оптической защитой.
The Committee took note that a corrigendum had been issued to the report of the thirty-seventh session containing amendments to aAannex of the report concerning the amendments to Annexes 2 and 7 of the Convention on the use of the fibre-optic cable. Комитет принял к сведению, что к докладу о работе тридцать седьмой сессии было издано исправление, содержащее поправки к приложению 2 к докладу и касающееся поправок к приложениям 2 и 7 к Конвенции относительно использования троса с волоконно-оптической защитой.
The priority of the NEPAD information and communications technology (ICT) infrastructure programme for Africa is to ensure that all African countries are connected to a broadband fibre-optic cable system that will in turn link them to world-wide telecommunication networks by submarine cable systems. Приоритетная задача в контексте реализации в рамках НЕПАД программы создания в Африке инфраструктуры в области информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) состоит в том, чтобы обеспечить подключение всех африканских стран к широкополосной волоконно-оптической системе связи, с помощью которой, благодаря протянутым по морскому дну кабелям, они будут подсоединены к международным телекоммуникационным сетям.
This means that if the Working Party would decide to amend Annex 2, Article 3, paragraph 9 to the extent that it would allow for the use of other materials, in particular fibre-optic cables, as fastenings, it would also have to decide to amend paragraph 10 of the said article. Это означает, что, если Рабочая группа решит заменить пункт 9 статьи 3 приложения 2 таким образом, чтобы разрешить использование других материалов, в частности волоконно-оптических тросов, в качестве креплений, она должна будет также принять решение об изменении пункта 10 указанной статьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!