Примеры употребления "волоконно-оптической" в русском

<>
Средневековые ученые были очарованы оптической наукой, а изобретение очков лишь отчасти является результатом собственных исследований с использованием линз для определения природы света и физиологии зрения. Medieval scholars were particularly fascinated by the science of optics and invented eye glasses partly as a result of their studies using lenses to determine the nature of light and the physics of sight.
Аудиоприемник с оптической или звуковой панелью Audio receiver with optical or sound bar
Признаки увядающего чуда стали заметны, когда конкуренты – Япония и другие азиатские тигры - успешно вытеснили с рынка значительную часть трудоемкой текстильной и оптической продукции немецкого производства, а также немецкую продукцию точного машиностроения. The signs of the fading miracle became visible when Japanese competitors and other Asian Tigers succeeded in wiping out substantial parts of Germany’s labor-intensive textile, optical products, and precision engineering industries.
Кризис пенсионной системы, замаячивший на горизонте в Японии, Европе и в Америке – это что-то вроде оптической иллюзии. It is almost an optical illusion: looming on Japan’s horizon, and on Europe’s and on America’s, is a pensions crisis.
В 2014 году разработчикам микроскопа Betzig-Hell присудили Нобелевскую премию за преодоление препятствия, которое ранее считали непреодолимым ? перевод оптической микроскопии в область наноизмерений. In 2014, the builders of the Betzig-Hell microscope were awarded a Nobel Prize for overcoming an obstacle that had previously been considered insurmountable, bringing optical microscopy into the nanodimension.
Многие поставщики услуг Интернета также предлагают оптоволоконное подключение (FiOS), основанное на передаче света в оптической сети. Many Internet providers also offer Fiber Optic Service (FiOS), which connects to the Internet using light over an optical network.
Я пользовалась оптической приманкой. This is an optical lure that I've used.
И он бросил мне вызов разгадать загадку комнаты с оптической иллюзией. And he got me challenged to figure out an optical illusion room.
Для того чтобы угол половины дивергенции составлял не более ? = 0,5°, диаметр фокусной диафрагмы по отношению к фокусному расстоянию оптической системы должен составлять не более d = 2f тангенс (?). To get the angle of the half divergence not larger than μ = 0.5°, the diameter of the focus-diaphragm with respect to the focus-length of the optical system shall be not more than d = 2f tan (μ).
характеристики оптической системы (уровень силы света, углы распределения света, категория лампы накаливания, модули источника света и т.д.); the characteristics of the optical system (level of intensity, light distribution angles, category of filament lamp, light source module, etc.);
При фотометрических измерениях в расчет принимается только освещающая поверхность, ограничиваемая плоскостями, проходящими по касательной к наиболее выступающим частям оптической системы светоотражающего приспособления, указанным заводом-изготовителем и находящимся внутри круга диаметром 200 мм для класса IА или IВ, причем максимальная площадь этой поверхности должна быть не больше 100 см2, хотя площади оптических светоотражающих устройств могут быть меньших размеров. For photometric measurements, only the illuminating surface defined by the planes contiguous to the outermost parts of the optical system of the retro-reflecting device as indicated by the manufacturer and contained within a circle of 200 mm diameter for Class IA or IB shall be considered, and the illuminating surface itself shall be limited to 100 cm2 though the surfaces of the retro-reflecting optical units need not necessarily attain this area.
При фотометрических измерениях в расчет принимается только освещающая поверхность, ограничиваемая плоскостями, проходящими по касательной к наиболее выступающим частям оптической системы светоотражающего приспособления, указанным заводом-изготовителем и находящимся внутри круга … " For photometric measurements, only the illuminating surface defined by the planes contiguous to the outermost parts of the optical system of the retro-reflecting device as indicated by the manufacturer and contained within a circle of … "
волоконно-оптические кабели длиной более 5 метров и заготовки или полученные вытягиванием стекловолокна или другие материалы, оптимизированные для производства или использования в качестве среды передачи для оптической связи. Optical fiber cables of more than 5 meters in length, and preforms or drawn fibers of glass or other materials optimized for manufacture and use as optical telecommunications transmission medium.
Лучи света должны быть параллельны с допустимым отклонением в пределах 3 % от оптической оси. The rays of the light beam must be parallel within a tolerance of 3°of the optical axis.
Были приведены примеры изображений в истинном цвете, оптической глубины аэрозолей и нормализованного индекса различий растительного покрова с уделением особого внимания вопросу о том, каким образом следует толковать их ключевые черты и их связь с качеством воздуха и землепользованием/почвенно-растительным покровом. Examples of true colour, aerosol optical depth and normalized difference vegetation index images were shown, with an emphasis on how to interpret their key features and their relation to air quality and land use/land cover.
Величина общего содержания озона в вертикальном столбе получена с помощью оборудования TOMS или GOME; значения оптической плотности облаков и альбедо поверхности рассчитываются на основе изображений МЕТЕОСАТ с полным разрешением. The total column ozone amount is taken from TOMS or GOME; the cloud optical thickness and the surface albedo are derived from full resolution METEOSAT images.
В число этих спутников входили спутник оптической серии (SPOT) Французского космического агентства, спутники, оснащенные радиолокаторами с синтетической апертурой ЕКА и Канадского космического агентства. These included the French space agency's optical series satellite (SPOT), the synthetic aperture radar satellites of ESA and the Canadian Space Agency.
использование техники когерентной оптической передачи или когерентного оптического детектирования (известного также как техника оптического гетеродина или гомодина); или Employing coherent optical transmission or coherent optical detection techniques (also called optical heterodyne or homodyne techniques); or
На чертежах должно быть показано место, предназначенное для знака официального утверждения и для дополнительных обозначений по отношению к кругу знака официального утверждения, а в случае модуля (модулей) СИД также место, предназначенное для конкретного идентификационного кода (кодов) модуля (модулей), и вертикальное (осевое) сечение фары, а также ее вид спереди с основными узлами оптической конструкции, включая элементы преломления, если они имеются. The drawings must show the position intended for the approval number and the additional symbols in relation to the circle of the approval mark, in case of LED module (s) also the space reserved for the specific identification code (s) of the module (s), and must show the headlamp in vertical (axial) section and in front elevation, with main details of the optical design including the flutings, if applicable.
В условиях проведения испытаний, указанных в пункте 7.2.1.2, должно быть проведено включение 300 полных циклов работы сигнализации (звуковой и/или оптической) с выдерживанием звукового сигнального устройства в отключенном состоянии в течение 5 мин. Under the test conditions specified in paragraph 7.2.1.2., triggering of 300 complete alarm cycles (audible and/or optical) with a rest time of the audible device of 5 min.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!