Примеры употребления "female labour-force participation rate" в английском

<>
Female labour force participation among immigrants varies considerably in countries of destination. С точки зрения степени участия женщин-иммигрантов в рабочей силе между странами назначения существуют значительные различия.
However, the labour force participation rate for females aged 15-19, same as their male counterpart, dropped over the years, as more young people preferred to pursue higher education, along with an increase in education opportunities. Однако показатель самодеятельности женщин в возрасте 15-19 лет, как и у мужчин- представителей такой же возрастной группы населения, снижался в течение этих лет, поскольку при расширившихся возможностях все больше молодых людей предпочитали получать высшее образование.
The female labour force participation figure of approximately 50 per cent, which included women who worked only 12 hours a week, was disturbingly low. Показатель участия женщин в трудовой деятельности, составляющий приблизительно 50 процентов с учетом числа женщин, которые работают всего лишь 12 часов в неделю, представляется тревожно низким.
The Labour Force Participation Rate (LFPR) is defined as the number of persons in the labour force (aged 15- 64 years, currently employed or actively seeking employment) expressed as a percentage of the general population. Доля работающих (ДР) определяется как процентное соотношение численности рабочей силы (в возрасте от 15 до 64 лет, работающих в настоящее время или активно занимающихся поиском работы) и общей численности населения.
The labour force participation rate (the percentage of the labour force in the population over 15 years of age) for women was 48.4 %, a slight increase from the previous year (while the male labour force participation rate was 73.3 %). Коэффициент производственной активности рабочей силы (доля рабочей силы в общей численности населения в возрасте старше 15 лет) для женщин составил 48,4 процента, что несколько больше по сравнению с предыдущим годом (при том что коэффициент производственной активности мужской рабочей силы составлял 73,3 процента).
The labour force participation rate for females aged 60 and above also dropped, as more people in that age group retired. Показатель самодеятельности женщин в возрасте 60 лет и старше также снизился, поскольку больше людей в этой возрастной группе стало выходить на пенсию.
The labour force participation rate for women by age group still formed an M-shaped curve, with the rates for women aged 25-29 (74.9 %) and 45-49 (73.9 %) at the peaks at both ends and that for women of child-bearing and rearing age in the 30-34 age group (62.7 %) at the bottom of the M-shape. Показатели производственной активности женской рабочей силы для разных возрастных групп по-прежнему образуют кривую в форме буквы М, в верхних точках которой находятся показатели для женщин в возрасте 25-29 лет (74,9 процента) и 45-49 лет (73,9 процента), а в нижней точке- показатель для женщин в возрасте 30-34 лет, который совпадает с периодом рождения и воспитания детей (62,7 процента).
The women labour force participation rate (the percentage of the labour force in the population over 15 years of age) was 49.3 %, a continuing decrease from the previous year (the men labour force participation rate was 76.4 %). Коэффициент производственной активности женской рабочей силы (доля рабочей силы среди населения в возрасте старше 15 лет) составил 49,3 процента, вновь снизившись, как и в предыдущем году (коэффициент производственной активности мужской рабочей силы составил 76,4 процента).
Overall, the labour force participation rate (LFPR) continued to increase during the period of the Seventh Malaysia Plan (1996-2000) at an average annual rate of 2.8 per cent to reach 62.9 per cent in 2000. Говоря в целом, доля работающих (ДР) в период осуществления Седьмого плана развития Малайзии (1996-2000 годы) продолжала расти среднегодовыми темпами в 2,8 процента, достигнув в 2000 году 62,9 процента.
In such situations, earnings are considered to be a more sensitive labour market indicator than the unemployment rate, labour force participation rate and hours of work, which show little short-term fluctuation. В таких ситуациях уровень дохода, как считается, является более точным показателем рынка рабочей силы, нежели уровень безработицы, доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы и продолжительность рабочего времени, которые отражают незначительные краткосрочные флюктуации.
The women labour force participation rate by age groups formed an M-shaped curve, with the rates for women aged 20-24 (72.7 %) and 45-49 (71.8 %) at the peaks and that for women at the child bearing and raising aged 30-34 (57.1 %) at the bottom. Показатели производственной активности женской рабочей силы для разных возрастных групп образуют кривую в форме буквы М, в верхних точках которой находятся показатели для женщин в возрасте 20-24 лет (72,7 процента) и 45-49 лет (71,8 процента), а в нижней точке- показатель для женщин в возрасте 30-34 лет, который совпадает с периодом рождения и воспитания детей (57,1 процента).
Given that two thirds of the female labour force in developing economies is estimated to be engaged in agricultural activities, particular attention will be paid to women's access to agricultural inputs, technology, infrastructure and extension services. Учитывая, что, по оценкам, две трети работающих женщин в развивающихся странах заняты сельскохозяйственной деятельностью, особое внимание будет уделяться доступу женщин к факторам сельскохозяйственного производства, технологии, инфраструктуре и консультационным услугам.
In spite of the increase in population and certain demographic changes, labour force participation by individuals aged 12 years and over has held steady at around 51 per cent. Несмотря на прирост населения и некоторые демографические изменения, доля лиц от 12 лет и старше на рынке труда осталась неизменной и составляет около 51 процента.
Meanwhile, the previous reports were also revised higher by a total of +147k (bringing December’s NFP to 329k and November’s report to a staggering +423k), average hours worked held at a post-recession high of 36.4 hours, and the labor force participation rate even ticked up to 62.9%. При этом данные предыдущих отчетов также были скорректированы в большую сторону всего на +147 тыс. (вследствие чего декабрьский показатель NFP поднялся до +329 тыс., а ноябрьский до впечатляющей цифры в +423 тыс.), среднее количество отработанных часов сохранилось на максимальном уровне после рецессии - 36.4 часа, и численность экономически активного населения даже выросла до 62.9%.
Women's labour force participation in the public and private employment sectors, information on the informal sector, types of legal, social or other services and protection available to women Представленность женщин среди работников государственного и частного секторов, информация по неформальному сектору, видам юридических, социальных или других услуг и о защите, предоставляемой женщинам
This rise in the labor force participation rate explains the only potential blemish on the report, the small uptick in the unemployment rate. Такое увеличение числа рабочей силы объясняет единственное ожидаемое «пятно» в этом отчете – небольшой рост уровня безработицы.
The reason is that other financial resources are available (i.e. under municipal labour market policy and grants from the European Social Fund (ESF)) for the direct promotion of labour force participation and economic independence. Это объясняется тем, что имеются другие финансовые ресурсы, а именно в рамках муниципальной политики на рынке труда и субсидий из Европейского социального фонда (ЕСФ) для непосредственного содействия участию в трудовых ресурсах и экономической независимости.
While some of this ‘decline’ did indeed reflect the rebound in Household employment, it was largely due to the sharp decline in the labor force participation rate, which tumbled to a 27-year low of 64.3% in December from 64.5% in each of the prior two months. Да, отчасти это «снижение» вызвано ростом занятости в наемном труде по домашнему хозяйству, но в основном это все же стало результатом резкого сокращения доли работающих по отношению к общей численности населения. В декабре она достигла рекордно низкого за 27 лет показателя в 64,3%, хотя в октябре и ноябре составляла 64,5%.
Please provide disaggregated data (by sex and, where possible, by ethnic group and urban and rural area) on women's labour force participation in the public and private employment sectors. Просьба представить дезагрегированные данные (в разбивке по признаку пола и, где возможно, по признаку принадлежности к этнической группе и проживания в городских и сельских районах) о представленности женщин среди работников государственного и частного секторов.
Moreover, Puerto Rico’s labor force participation rate is under 40%, compared to 62% on the mainland. Кроме того, доля работающих в населении Пуэрто-Рико составляет менее 40% по сравнению с 62% на материке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!