Примеры употребления "fell in love" в английском с переводом "полюбить"

<>
Being respectful will resurrect the man you fell in love with. Уважение вернет вам того мужчину, которого вы когда-то полюбили.
Tanya fell in love with Oka when she was still in school. Таня ещё в школе полюбила Оку.
But, he fell in love with me when I was still prima ballerina. А он полюбил меня, когда я еще была прима-балерина.
I spent some time with the ship's doctor, and we fell in love. Я провела время с корабельным доктором и мы полюбили друг друга.
When he looked at her, he fell in love for her, and in a fit of happiness made her this beautiful gift. "Когда он посмотрел на нее, он полюбил ее, и в порыве любви сделал ей этот прекрасный подарок".
A woman who was threatened by Philip II and was going to war, and was going to war, fell in love with Walter Raleigh. Женщина, которой угрожал Филипп II и которая готовилась к войне, полюбила Уолтера Рэли.
No one believed Alice when she spoke of her adventures in Wonderland, of how she fell in love with a genie named Cyrus, - and how the Red Queen tore them apart. Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джинна по имени Сайрус и как Красная Королева разлучила их.
Maybe she'll fall in love with a stutterer. Может, она полюбит заику.
I could fall in love with such a man, Dido. Я бы могла его полюбить, Дайдо.
Maybe then I can fall in love with my country again. Возможно, что тогда я снова смогу полюбить свою страну.
Love is vicious - one can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
Love is vicious - you can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
The love is vicious - you can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
The love is vicious - one can fall in love with the billy-goat. Любовь зла - полюбишь и козла.
I have never had the good luck of falling in love with a lady. Мне не выпадало удачи полюбить девушку.
Let's rediscover wt it was that made us fall in love to begin with. Давай вновь найдем то, за что мы полюбили друг друга.
No buddy if she had fallen in love with that heart she would have understood what is in Suri's heart. Нет приятель, если бы она полюбила это сердце она бы поняла, что это сердце Сури.
I mean I had fallen in love with this girl, but I - you know, it was, like, emotionally I was about 12 years old. В смысле, я полюбил эту девочку, но на эмоциональном уровне я был сродни 12-летнему.
Jane, I'm not saying that you and Grayson aren't soul mates, but he has to fall in love with you, not because you tell him you're Deb, but because he loves you as you are now. Джейн, я не говорю, что вы с Грейсоном не можете стать родными душами, но он должен полюбить тебя, не потому, что ты расскажешь ему, что ты Дэб, а потому, что он полюбит тебя такой, как ты есть сейчас.
You are thinking what if while loving Raj Taani completely forgets Suri what if she never falls in love with Suri what if in the end Suri is left saying we are traveling the love lane, Down the road we will meet again. Ты думаешь, о том, что полюбив Раджа Тани совсем забудет о Сури что если она никогда не полюбит Сури что если в финале Сури оставят, сказав мы пойдем дорогами любви и в конце пути встретимся снова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!