Примеры употребления "feel welcome guest" в английском

<>
Well, you will always be my welcome guest. Вы всегда мой желанный гость.
All in all it felt like a lot of effort had gone into making sure Paralympic athletes and other visitors with disabilities would feel welcome in the Olympic Park. В целом возникло ощущение, что организаторы постарались все сделать так, чтобы спортсмены-паралимпийцы и прочие люди с ограниченными возможностями чувствовали себя в Олимпийском парке желанными гостями.
You are a welcome guest, and I know Dorrit hasn't been the nicest, but. Ты желанный гость, я знаю, что Доррит не была очень доброжелательной, но.
Make him feel welcome? Почувствовал себя особенным?
Death is never a welcome guest. Смерть никогда не ждут в гости.
Well, I want every citizen to feel welcome and included here. Что ж, я хочу, чтобы все горожане чувствовали себя нужным, и знали, что здесь им рады.
You need to make sure they feel welcome. Нужно, чтобы они почувствовали, что их здесь ждали.
Rule number one, always make the customer feel welcome. Правило номер один - посетитель всегда должен чувствовать себя желанным.
But most important, we'd like to thank all of you for coming out to see us, and letting us into your homes, and making us feel welcome. Но самое главное, мы хотим поблагодарить всех вас за то, что пришли послушать нас, за то, что впустили в свои дома и хорошо нас приняли.
I hate that she doesn't feel welcome in our home. Мне больно, что она чувствует себя лишней в нашей семье.
Have you come here to make me feel welcome? Вы пришли, чтобы оказать мне радушный прием?
I, uh, smile, greet people, make them feel welcome. Я, эм, улыбаюсь, приветствую людей, делаю так, чтобы им было комфортно.
I just wanted our little girl to feel welcome, that's all. Я хотел, чтобы наша маленькая девочка чувствовала себя дома.
Does he feel welcome? Он её примет?
So just promise me that you will do everything you can to make Kate feel welcome tomorrow. Только пообещай мне, что ты сделаешь все, чтобы Кейт почувствовала себя желанным гостем завтра.
Make her feel welcome, oh, and don't go blabbing details of our little arrangement around the party. Поприветствуй её и не надо распространяться о подробностях договора на вечеринке.
I don't gamble where I don't feel welcome. Я не играю там, где мне не рады.
I was just being a good hostess, you know making everyone feel welcome. Я был просто хорошей хозяйкой, создавал радушное отношение ко всем.
Rajesh, I want you to try harder to make your sister feel welcome. Раджеш, я хочу, что бы ты старался чтобы твоя сестра чувствовала себя желанным гостем.
So let's smile and be friendly, make them feel welcome. Улыбайся и будь доброжелательна, пусть чувствуют себя как дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!