Примеры употребления "feel up" в английском

<>
Now you eat hot soup and feel up German girls. А теперь супчик жрете, и немку лапаете.
I'm not even gonna mention that she's letting the bachelors feel her up at will, 'cause that just adds insult to injury. Я даже упоминать не буду, что она позволяла мужчинам с мальчишника лапать ее по желанию, потому что это только все ухудшит.
Yeah, I think he's upstairs, feeling up Haley. Да, думаю, он наверху, лапает Хейли.
Well I was thinking that Fez'll be feeling up Jackie. Ну, я подумала, что Фез будет лапать Джеки.
Mta canned him for feeling up females That he worked with. Его обвиняли в том, что он лапал женщин, с которыми работал.
I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift. И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
Yeah, I love playing the Vicar's wife, especially when it involves being felt up by a sweaty palmed chiropractor. О да, я люблю играть в жену Викария Особенно когда это сопровождается лапанием мануального терапевта с потными ладонями.
He hasn't been feeling you up, has he? Он тебя не лапал, не так ли?
One time, we were wrestling, and he felt me up. Однажды мы с ним начали биться, а он как начни меня лапать.
No one felt me up when I was a little girl. Я не подсела на опасность или секс, и в детстве меня никто не лапал.
I don't feel up to it today. Мне сегодня нездоровится.
Do you feel up to doing a little light work on the bridge? Как, сможешь проделать немного легкой работы на мосту?
I feel up to that point I had seen a lot in the world, a lot of violence. Могу сказать, что до этого момента я уже видела многое в мире, много жестокости.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!