Примеры употребления "feed gas" в английском

<>
The European Union's most senior energy official has also expressed interest in buying Australian LNG to feed into the regional gas pipeline system. Глава директората Еврокомиссии по энергетике Доминик Ристори (Dominique Ristori) также выразил заинтересованность в покупке австралийского сжиженного газа для удовлетворения потребности Евросоюза в газе.
We feed 400 people lunch every day and it's not a normal lunch. There's no gas. Ежедневно мы готовим обед для 400 человек. И это не обычный обед: здесь нет газа.
The catering services are one of the most expensive items in the institution's budget, accounting for some 30 % of the total budget for the purchase of the foodstuffs required to feed the prison population and staff, plus the wages of the kitchen staff, equipment and pubic utilities (water, electricity and gas). Питание представляет собой одну из наиболее крупных статей бюджета управления, поскольку примерно 30 % общего бюджета выделяется на закупку продуктов питания для заключенных и тюремного персонала, помимо заработной платы персонала, связанного с приготовлением пищи, и оплаты коммунальных услуг (вода, свет и газ).
If we feed our food waste which is the current government favorite way of getting rid of food waste, to anaerobic digestion, which turns food waste into gas to produce electricity, you save a paltry 448 kilograms of carbon dioxide per ton of food waste. Если же используется метановое брожение - любимый правительствами способ избавляться от пищевых отходов, который превращает их в газ для производства электричества - то предовращаются ничтожные 448 кг выбросов CO2 на тонну отходов.
The synthesis gas feed can be provided by an ammonia plant that, in turn, can be constructed in association with a heavy water ammonia-hydrogen exchange plant. Подача синтез-газа может быть обеспечена аммиачной установкой, которая в свою очередь может быть сооружена вместе с установкой для производства тяжелой воды путем изотопного обмена аммиака и водорода.
in other centrifuge plants, in-line instruments will be introduced for measuring the actual enrichment of the uranium in uranium hexafluoride gas in the feed, product and tails lines, and mass flow meters on the product flow line; на других центрифужных предприятиях будут устанавливаться встроенные приборы для измерения фактической степени обогащения урана, присутствующего в газообразном шестифтористом уране на участках загрузки сырья и извлечения продукта и отходов, а также массовые расходомеры на участке извлечения продукта;
Alas, almost none of Burma's gas revenues actually feed into its budget, owing to a rather ingenious device employed by the Burmese junta. Увы, практически ничего из доходов Бирмы от добычи газа не поступает в ее бюджет, вследствие довольно изобретательного механизма, который применяется бирманской хунтой.
You shouldn't feed chicken bones to dogs. Не следует давать собакам куриные кости.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Feed chickens with seeds. Кормите цыплят зерном.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
I feed my cat every morning and every evening. Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
Never feed dog food to your cat. Никогда не кормите свою кошку собачьим кормом.
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
Don't feed the dog. Не корми собаку.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
I have to feed my cat. Мне нужно покормить кота.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
We, the Japanese, now feed ourselves with rice. Мы, японцы, сейчас кормимся рисом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!