Примеры употребления "federal energy management program" в английском

<>
Federal Energy Administration Act of 1974, 15 U.S.C. sec. Федеральный закон об использовании энергии 1974 года, 15 U.S.C.
Perhaps Cuba's offshore drilling regulators are just as capable as the seasoned engineers reviewing permits at the U.S. Bureau of Ocean Energy Management (BOEMRE), but I doubt it. Возможно, кубинские специалисты по бурению на шельфе не хуже опытных инженеров, которые контролируют выдачу лицензий в американском Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море, но я в этом не уверен.
Indeed, the joint air-monitoring network provides a foundation for the region to develop a sophisticated regional air management program. Действительно, совместная сеть мониторинга воздуха обеспечивает основу в регионе для разработки сложной программы управления региональным воздухом.
All of this promises to revolutionize many aspects of human life – mobility, energy management, health care, and much more – and may point toward a greener and more efficient future. Все это обещает революцию во многих аспектах жизни человека – мобильности, управлении энергией, здравоохранении и многом другом – и может направить нас в сторону более экологичного и рационального будущего.
What is this, the gabriela dawson Anger management program? Это что, программа по управлению гневом Габриелы Доусон?
The collaboration, which includes a $100 million investment from Cisco in French startups, could transform energy management, health care, and education – boosting France's economic competitiveness, job creation, dynamism, and growth in the process. Сотрудничество, которое включает в себя $100 млн инвестиций от Cisco во французские стартапы, может изменить энергетический менеджмент, здравоохранение и образование - повысить конкурентоспособность экономики Франции, создание рабочих мест, динамичность и рост в этом процессе.
This setting specifies whether an external device management program is allowed to manage the mobile device. Этот параметр определяет, разрешено ли внешней программе управления устройствами управлять мобильным устройством.
But cooperation is needed both within the region and with key neighbors in order to realize effective regional water and energy management. Но для этого требуется сотрудничество как внутри региона, так и с основными соседями с тем, чтобы реализовать программы эффективного регионального водопользования и использования энергоресурсов.
To create and/or maintain a stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of weapons permitted under this Protocol. создать и/или поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность вооружений, позволенных по настоящему Протоколу.
The Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) focused on nine benefit areas: reduction and prevention of disasters; human health and epidemiology; energy management; climate change; water management; weather forecasting; ecosystems; agriculture; and biodiversity. Главная задача Глобальной системы систем наблюдения Земли (ГЕОСС) заключается в рассмотрении девяти обеспечивающих выгоды областей: уменьшение опасности и предотвращение стихийных бедствий; здоровье человека и эпидемиология; рациональное использование энергоресурсов; изменение климата; рациональное использование водных ресурсов; прогнозирование погодных условий; экосистемы; сельское хозяйство; и биоразнообразие.
These require that every nuclear facility implement a nuclear security management program and submit an annual internal security audit report on what has been done. В соответствии с ними все ядерные объекты должны осуществлять программу обеспечения ядерной безопасности и представлять ежегодный доклад о проверке внутренней безопасности, посвященный проделанной работе.
The monitoring and evaluation of this project on behalf of the FFEM will be carried out by an inter Ministerial committee with representatives of the Ministry of Economy, Ministry of Finance, Ministry of Industry, Ministry of Foreign Affairs and the French Agency for Environment and Energy Management (ADEME) which will review progress twice per year. От имени ФГЭФ мониторинг и оценку этого проекта будет осуществлять межминистерский комитет в составе представителей министерства экономики, министерства финансов, министерства промышленности, министерства иностранных дел и Французского агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов (АДЕМЕ), который будет рассматривать ход работы два раза в год.
to create and maintain stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of their cluster munitions. создать и поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность своих кассетных боеприпасов.
Developing and promoting efficient use of sources of energy, including indigenous sources and renewable energy, and building the capacities of small island developing States for training, technical know-how and strengthening national institutions in the area of energy management. обеспечения и содействия эффективному использованию источников энергии, включая использование внутренних источников и возобновляемых источников энергии, и наращивание потенциала малых островных развивающихся государств в области обеспечения профессиональной подготовки, технических знаний и укрепления национальных учреждений в сфере энергетического управления.
To create and/or maintain a stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of weapons cluster munitions permitted under this Protocol. создать и/или поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность вооружений кассетных боеприпасов, позволенных по настоящему Протоколу.
The High-Level Group for Developing a Harmonized Mechanism of Water and Energy Management in the Syrdarya and Amudarya river basins was created under EurAsEC to provide assistance to the Central Asian countries to establish a Water and Energy Consortium in the region. В целях оказания помощи странам Центральной Азии в создании Водного и энергетического консорциума в регионе в рамках ЕврАзЕС была создана Группа высокого уровня по разработке согласованного механизма управления водными и энергетическими ресурсами в бассейнах рек Сырдарья и Амударья.
Israel reported bilateral cooperation with the United States, Germany and Australia, promoting transfer of energy-related technologies through international courses on energy management and conservation in developing countries, installation of Israeli technology-based solar power and clean power plants, and solar research activities. Израиль сообщил о двустороннем сотрудничестве с Соединенными Штатами, Германией и Австралией, содействуя передаче энергетических технологий в рамках международных курсов по вопросам рационального использования энергии и ее экономии в развивающихся странах, создания на базе израильской технологии солнечных энергетических установок и экологически чистых электростанций, а также научных исследований по вопросам солнечной энергии.
The three project activities form a whole, combining the moderation of a network of operators involved in energy management with the creation of a financing tool in the form of a public/private investment fund. Указанные три направления деятельности в рамках просто формируют единое целое, увязывая воедино деятельность по активизации сети операторов всех типов, участвующих в управлении энергоресурсами, и создание инструмента финансирования в форме государственного- частного инвестиционного фонда.
It should be emphasized that the most powerful instrument to trigger the realisation of energy efficiency investments is through the creation of Energy Service Companies (ESCOs), as demonstrated by the successful track record of the EBRD in Central Europe and also by the positive results of the GEF supported Energy Management Company (EMC) project of the World Bank in China and the IFC HEECP project in Hungary. Следует подчеркнуть, что наиболее действенным средством инициирования работы по реализации инвестиций в повышение энергоэффективности является создание энергосервисных компаний (ЭСК), о чем свидетельствуют успешный прошлый опыт ЕБРР в Центральной Европе, а также положительные результаты проекта Всемирного банка по энергоуправленческим компаниям (ЭУК), осуществлявшегося при поддержке ГЭФ в Китае, и проекта ХЕЕКП МФК в Венгрии.
It was organized jointly by ICP Materials, the European Union (EU) project CULT-STRAT (Assessment of Air pollution Effects on Cultural Heritage- Management Strategies), and the French Environment and Energy Management (ADEME). Оно было организовано совместными усилиями МСП по материалам проекта Европейского союза (ЕС) CULT-STRAT (" Оценка последствий загрязнения воздуха на культурное наследие- Стратегии управления ") и Французского агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов (АДЕМЕ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!