Примеры употребления "fed minutes" в английском

<>
Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам
The dollar rally from earlier this week seems to have stalled on Friday, so watch out for next week’s Fed minutes and Fed speakers to see if they can trigger USD strength. Рост доллара с начала этой недели, по всей видимости, приостановился в пятницу, поэтому ждем выхода протокола заседания ФРБ на следующей неделе и выступления спикеров ФРС, чтобы понять, активизирует ли это силу USD.
USD/JPY advanced following the slightly hawkish tone from Fed March minutes. USD / JPY продвинулся после немного воинственного тона от протокола ФРС за март.
In the US, Fed releases the minutes from its latest policy meeting, when officials dropped the “patient” phrase from their post-meeting statement. В США ФРС выпускает минутки из своего последнего заседания по политике.
Afterwards, the pair found resistance at the 50-period moving average, and declined following the release of Fed March meeting minutes. После этого пара нашла сопротивление на 50 скользящей средней, и снизилась после выхода протокола ФРС за март.
In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting. В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января.
While that’s hardly surprising, some traders were hoping that her views may have shifted toward the growing hawkish minority of the Fed, as revealed in Wednesday's minutes. Хотя неудивительно, что некоторые трейдеры надеялись, что ее взгляды могут измениться в строну увеличивающего «ястребиного» меньшинства в ФРС, судя по протоколу заседания, опубликованному в среду.
While the jobs growth is positive, the fact that wages aren’t keeping pace could keep the Fed on hold for longer than the minutes of the December meeting suggest. Хотя рост числа рабочих мест благоприятен, из-за того, что заработная плата отстает, ФРС может не менять политику дольше, чем можно предположить по протоколу декабрьского заседания.
The Fed is still likely to beat its G10 rivals to the punch, but today’s minutes suggest it may not be as soon as the most ardent USD optimists had hoped. По-прежнему сохраняется вероятность, что ФРС опередит всех в группе G10, но судя по сегодняшнему протоколу, это может быть не так рано, как надеялись самые рьяные оптимисты USD.
Four central banks hold their policy meetings (the Fed, Bank of Japan, the Swiss National Bank and Norges Bank) and three release the minutes of previous meetings (Reserve Bank of Australia, Bank of England and Bank of Japan). Четыре центральных банка проводят свои заседания политики (ФРС, Банк Японии, Швейцарский национальный банк и Банк Норвегии) и три опубликовывают протоколы предыдущих совещаний (Резервный банк Австралии, Банк Англии и Банк Японии).
In that meeting, the Fed came off as relatively hawkish and unconcerned with struggling economies abroad, so the minutes may flesh those themes out further. На этом заседании Федеральный Резервный Банк был довольно «ястребиными», и его не интересовали проблемные экономики за рубежом, поэтому протокол может лишь добавить больше деталей.
Wednesday also saw the published meetings minutes from the Fed Open Market Committee of the United States (26/27 April 2011). В среду был опубликован протокол заседания Комитета открытого рынка ФРС США от 26-27.04.
On the other hand, if the minutes reassure investors that the Fed is still on track to raise rates faster than market is expecting, this could strengthen the dollar and push the rate towards the 1.0710 (S2) support line. С другой стороны, если речь успокоит инвесторов, что ФРС все еще находится на пути к повышению ставки быстрее, чем рынок ожидает, это может усилить доллар и ускорить движение в направлении линии поддержки 1,0710 (S2).
As it turned out, the minutes did show a surprisingly dovish Fed, and as a result, the world’s reserve currency is seeing a modest dip in the immediate wake of the release. Как оказалось, протокол действительно отобразил, что Федеральный Резервный Банк на удивление «голубиный», и в результате мировая резервная валюта начала немного падать сразу после выхода публикации.
The minutes of the previous meeting showed that the Fed isn’t concerned about the stronger dollar and was concerned about the tight labor market, showing that it remained on track to hike rates. Протокол предыдущего заседания показал, что ФРС не беспокоит укрепление доллара, но беспокоит жесткий рынок труда, показывая, что она по-прежнему на пути повышения ставки.
The minutes said “several” people were in favor, but the Fed has never quantified how many constitute “several.” В протоколе было указано, что "несколько" людей поддержали повышение, но сколько составляют эти "несколько" никто не объяснил.
For dollar bulls, there were a number of concerning headlines from the FOMC minutes, but perhaps the most concerning was that “…many Fed officials were inclined to stay zero interest rates for longer.” Для быков доллара в протоколе заседания FOMC есть ряд тревожных пунктов, но, пожалуй, больше всего опасений вызывает то, что «…многие представители ФРС склонны сохранять нулевые процентные ставки в течение большего промежутка времени».
The minutes went on to emphasize that, “Some participants viewed the actual and expected progress toward the [Fed's] goals as sufficient to call for a relatively prompt move toward reducing policy accommodation to avoid overshooting the [Fed's] unemployment and inflation objectives over the medium term,” the clearest indication yet that members are coming to the realization that the Fed may be falling behind the curve. В протоке также особо подчеркивается, что «некоторые рассматривают фактический и потенциальный прогресс к целям (ФРБ) как достаточный для довольно скорого к сокращения аккомодации политики, чтобы избежать чрезмерного отклонения от целей (ФРБ) по безработице и инфляции в среднесрочном периоде», это крайне очевидный индикатор того, что члены Комитета начинают осознавать, что ФРБ, наверное, отстает от графика.
Have you fed the dog yet? Ты покормил собаку?
On foot, you'll arrive within thirty minutes. Пешком вы дойдёте за 30 минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!