Примеры употребления "faxes" в английском

<>
Enable a user to receive faxes Разрешить пользователям принимать факсы
Communication between the internal and external structures of UNITA is maintained through satellite phones, for the transmission of calls, faxes and Internet. Связь между внешними и внутренними структурами УНИТА поддерживается через спутниковые телефоны, используемые для передачи сообщений, факсимильную связь и Интернет.
Prevent a user from receiving faxes Запретить пользователям принимать факсы
The proposed acquisition of 50 multifunctional printers will gradually replace existing stand-alone printers, faxes, photocopiers and digital senders, which would result in reduced maintenance costs. Предлагаемая закупка 50 многофункциональных принтеров, которые постепенно заменят имеющиеся локальные принтеры, аппараты факсимильной связи, фотокопировальные машины и сетевые сканеры, приведет к сокращению эксплуатационных расходов.
Allow users in the same dial plan to receive faxes Разрешить пользователям в той же абонентской прием факсов
Development of information on priority thematic issues and maintenance of electronic lists of selected international media to enable strategic targeting via mailings, electronic mail, faxes and personal contacts to inform journalists about the work of the United Nations on priority thematic issues; налаживание информационной работы по приоритетным тематическим направлениям и ведение электронных списков отобранных международных средств массовой информации в целях обеспечения стратегического адресного обслуживания с использованием почтовой рассылки, электронной почты, факсимильной связи и личных контактов для информирования журналистов о работе Организации Объединенных Наций по приоритетным тематическим направлениям;
Prevent users in the same dial plan from receiving faxes Запретить пользователям в той же абонентской прием факсов
To enable UM-enabled users to receive faxes, you must do the following: Чтобы включить возможность получения факсов для пользователей с поддержкой единой системы обмена сообщениями, необходимо выполнить описанные ниже действия.
By default, all users who are associated with a dial plan can receive faxes. По умолчанию все пользователи, сопоставленные с абонентской группой, могут принимать факсы.
None returned the phone calls, faxes, or e-mails that I sent after I returned home. Никто не перезвонил, не отправил факс и не ответил на электронные письма, которые я отправил по возвращении домой.
Other client communication mechanisms may include faxes and telephone conversations, which may also be subject to regulation. Под такие нормативы также могут попадать и другие способы взаимодействия с клиентами, такие как факсы и телефонные разговоры.
Three components must be configured correctly for users to be able to receive faxes by using Unified Messaging: Чтобы пользователи могли получать факсы с помощью единой системы обмена сообщениями, необходимо правильно настроить три следующих компонента.
You can disable journaling for these types of messages, but messages that contain UM-generated faxes are always journaled. Можно отключить ведение журнала для этих типов сообщений, но сообщения, которые содержат факсы, сгенерированные единой системой обмена сообщениями, будут всегда записываться в журнал.
Faxes should be sent to (+356) 2138-3307and should be accompanied with a Cover Page that includes the following: Факс: (+356) 2138-3307 должен посылаться с титульным листом, включающим следующую информацию:
Verify that each UM dial plan allows the users who are associated with the dial plan to receive faxes. Проверить, чтобы все абонентские группы единой системы обмена сообщениями позволяли пользователям, связанным с этими абонентскими группами, получать факсы.
For more information about how to prevent a user or users from receiving fax messages, see Prevent a user from receiving faxes. Дополнительные сведения об отключении возможности получения факсимильных сообщений для одного или нескольких пользователей см. в разделе Запретить пользователям принимать факсы.
By default, Exchange servers aren’t configured to allow incoming faxes to be delivered to a user that’s enabled for UM. По умолчанию серверы Exchange настроены на запрет доставки входящих факсов пользователю с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями.
Note that even if you disable journaling for UM notification messages, messages containing faxes that were generated by the UM service are always journaled. Обратите внимание, что даже если вы отключите ведение журнала для уведомлений от службы единой системы обмена сообщениями, сообщения с факсами, созданные этой службой, все равно будут записываться в журнал.
The UM mailbox policy must be configured to allow incoming faxes, including the fax partner's URI and the name of the fax partner's server. Политику почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями необходимо настроить на разрешение приема входящих факсов. Кроме того, следует задать универсальный код ресурса (URI) факс-партнера и имя партнерского факс-сервера.
It provides facilities to scan, index, store, retrieve, and process incoming documents (both internal and external), correspondence, faxes, and other requests generated by participants and beneficiaries. Это приложение позволяет осуществлять сканирование, индексирование, хранение, извлечение и обработку входящей документации (как внутренней, так и внешней), получение корреспонденции, факсов и прочих запросов со стороны участников и бенефициаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!