Примеры употребления "fatty tissue" в английском

<>
I can see yellow fatty tissue. Там видна жёлтая жировая ткань.
Beta-HCH is the most prevalent HCH-isomer in fatty tissue. Бета-ГХГ является превалирующим изомером ГХГ в жировых тканях.
Let me add the fatty tissue and his new, expensive teeth. Позвольте мне добавить жировую ткань и его новые, дорогие зубы.
Beta-HCH is the most prevalent HCH-isomer in human fatty tissue. Бета-ГХГ является самым превалирующим изомером ГХГ в жировых тканях человека.
The omentum is a sheet of fatty tissue that covers your abdomen and your organs. Сальник - это прослойка жировой ткани, покрывающая вашу брюшную полость и органы.
Perfluorooctane sulfonate does not accumulate in fatty tissue, as is typical of many persistent organic pollutants. Перфтороктановый сульфанат не накапливается в жировых тканях, как это характерно для многих стойких органических загрязнителей.
The eyeball is held in the socket By 6 different muscles, fatty tissue, And the optic nerves. Глазное яблоко держится в глазнице 6 различными мышцами, жировой тканью, и оптическими нервами.
Persistent organic pollutants (POPs) accumulate in the fatty tissue of living beings, including fish, mammals (humans included) and birds. Стойкие органические загрязнители (СОЗ) накапливаются в жировых тканях живых существ, включая рыб, млекопитающих (в том числе людей) и птиц.
They persist in the environment for long periods, gradually accumulate in the fatty tissue of living organisms, and can cause cancer, birth defects and reproductive and neurological damage. Они сохраняются в окружающей среде в течение длительного времени, постепенно накапливаясь в жировых тканях живых организмов, и могут вызывать рак, врожденные дефекты и репродуктивные и неврологические дисфункции.
POPs are chemicals that remain intact in the environment for long periods, become widely distributed geographically, accumulate in the fatty tissue of living organisms and are toxic to humans and wildlife. СОЗ являются химическими веществами, которые сохраняются в окружающей среде длительное время, распространяются на большие расстояния, накапливаются в жировой ткани живых организмов и токсичны для человека и живой природы.
There's fatty tissue, lymph nodes, lymphatic tissue, and the sympathetic chains, not to mention the fact that the tumor has lifted up the inferior vena cava and is adherent to the aorta. На пути у тебя жировая ткань, лимфоузлы, лимфатическая ткань, еще нервные сплетения не говоря уже о том, что опухоль находится над нижней полой веной и связана с аортой.
While the risk level varies from one persistent organic pollutant to another, they all share four properties: they are highly toxic; they are stable and persistent, lasting for years or decades before degrading into less dangerous forms; they evaporate and travel long distances through the air and through water; and they accumulate in the fatty tissue of humans and wildlife. Хотя по степени опасности стойкие органические загрязнители неодинаковы, они имеют четыре общих свойства: они отличаются повышенной токсичностью; они стабильны и устойчивы, что позволяет им годами и десятилетиями сохранять токсичность до преобразования в менее опасные формы; они способны испаряться и переноситься на большие расстояния по воздуху или воде; и они накапливаются в жировых тканях человека и животных.
The Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs) is a global treaty to protect human health and the environment from toxic chemicals that remain intact in the environment for long periods, become widely distributed geographically and accumulate in the fatty tissue of humans and wildlife. Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях (СОЗ) представляет собой международный договор, призванный обеспечить охрану здоровья человека и окружающей среды от токсичных химических веществ, которые остаются неизменными в окружающей среде в течение длительных периодов времени, получают широко распространяются географически и накапливаются в жировых тканях людей и диких животных.
Tissue, please, Fatty. Салфетку, пожалуйста, Толстушка.
She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3. Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3.
Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is. Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка.
Sure, they’re not as fatty as Norwegian salmon, because they are wild fish. Да, они не такие жирные, как норвежский лосось, потому что это дикая рыба.
The resulting tissue damage could kill him if not treated immediately, so Clark is determined to have an HFV machine on the ground in case something goes wrong. Результатом может стать повреждение тканей, и человек умрет, если немедленно не начать лечение. Поэтому Кларк полон решимости установить систему высокочастотной вибрационной вентиляции на земле на тот случай, если что-то пойдет не так.
One molecule even resembled a fatty acid found in the cell walls of terrestrial organisms. Одна молекула даже была похожа на маслянистую жидкость, которая находится в клеточных стенках земных организмов.
The babies are treated with cooling caps for 72 hours, which lower their metabolism just enough to reduce tissue oxygen requirements and allow the brain and other vital organs to recover. Детей лечат в охлаждающих капсулах в течение 72 часов, понижая их метаболизм до такой степени, чтобы обеспечивались потребности тканей в кислороде, и при этом мозг и прочие жизненно важные органы восстанавливались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!