Примеры употребления "fashionable" в английском

<>
I tell you, there is no rest for the fashionable. Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.
In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне.
"Who can tell but that, in time, this pure air" may become a fashionable article of luxury. Кто бы мог сказать, что со временем этот чистый воздух может стать предметом светской роскоши.
It is fashionable to mock the bureaucratic minutia of European regulation. Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления.
In addition to its chain of 40 fashionable hotels, the Wanda Group controls a minimum of 49 commercial real estate facilities throughout China and 40 shopping centres. Помимо сети из 40 фешенебельных отелей группа Wanda управляет как минимум 49 объектами коммерческой недвижимости по всему Китаю и 40 торговыми центрами.
But, in my thinking and empirical research, this fashionable hypothesis cannot stand. Однако, согласно моему мнению и практическим исследованиям, эта модная гипотеза не является основательной.
For example, according to the Case-Shiller Indexes, home prices in the fashionable Cape Cod vacation area in Massachusetts soared 184% from 1997 to 2005, compared to the 131% increase in nearby Boston over the same period. Например, согласно Case-Shiller Indexes, цены на дома в фешенебельной зоне отдыха Кейл-Кода в штате Массачусетс взлетели на 184% с 1997 по 2005, по сравнению с 131%- ым увеличением в близлежащем Бостоне за тот же период.
I thought you were a goner, now that it's become fashionable. Я думал вы стали покойником, теперь это модно.
It is fashionable today to stress the global nature of the world's problems. Сейчас стало модно подчеркивать глобальную общность мировых проблем.
And I really want to thank Veronica Jauriqui for making this very fashionable presentation. Хочу от души поблагодарить Веронику Хорики за создание этой весьма модной презентации.
To the right, on top, you see a theory which is very, very fashionable. справа же, наверху, - данные согласно очень и очень модной теории.
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place. Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
We need to make art fashionable, as it was in the beginning of last century. Нам нужно сделать модным искусство, как это было в начале прошлого века.
It's very fashionable to talk about human trafficking, in this fantastic A-C hall. Сейчас очень модно говорить о торговле людьми, в этом красивом зале.
Today the suggestion that there may be a good side to LSD could hardly be less fashionable. Сегодня разговоры о существовании положительной стороны ЛСД очень трудно назвать модными.
It has become fashionable to lay the blame for the vicissitudes of Arab democratization on the West. Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации.
It is fashionable these days, particularly in the West, to speak of India and China in the same breath. Сейчас модно на одном дыхании говорить об Индии и Китае, особенно часто это делают на Западе.
It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone. Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня.
And when I was in my college days, this was the sort of design that was fashionable and popular. И в мои студенческие дни эта манера дизайна была модной и популярной.
The other difficulty with that fashionable hypothesis is that most of the alleged costs are illusory or trumped up. Другой недостаток этой модной теории заключается в том, что большая часть предполагаемых затрат является иллюзорной, или по меньшей мере преувеличенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!