Примеры употребления "farmer" в английском

<>
I can give you 30 examples, right now - Bob Combs, the pig farmer in Las Vegas who collects the uneaten scraps of food from the casinos and feeds them them to his swine. Я могу дать вам 30 примеров, прямо сейчас - Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям.
Because there's so much protein in the stuff we don't eat his pigs grow at twice the normal speed, and he is one rich pig farmer, and he is good for the environment, and he spends his days doing this incredible service, and he smells like hell, but God bless him. Да потому что в этом так много белка, что его свиньи растут в два раза быстрее, и это делает его очень богатым свиноводом, и он заботится об окружающей среде, он проводит свои дни, оказывая эту замечатетельную услугу, и он ужасно пахнет, но Боже храни его.
Farmer Storey, he was here. Стори, он был здесь.
Stefan is the best concrete farmer I know. Стефан лучший бетонщик, которого я знаю.
Nate Bunce is a duck and goose farmer. Нэйт Банс выращивает гусей и уток.
I'm sick of listening to this dirt farmer. Нет, я устал слушать этого грязнулю.
Do you remember that weird gym teacher, Mrs. Farmer? А ты помнишь ту ненормальную училку по физре, мс Фармер?
Well, I'd wager this farmer against you any time. В схватке с тобой я без колебаний поставлю на этого пахаря.
Tomorrow I could wake up a dirt farmer in Bangladesh. Завтра я стану бедняком где-нибудь в Бангладеш.
I don't care if he's a pig farmer. Даже если он свинопас - мне всё равно.
So I rang up, asked Paul Farmer if he would help. И я позвонил Полю Фармеру, спросил, может ли он помочь.
The farmer may even plant a crop that he knows will fail. Он может даже посадить культуру, которая, как он знает, не даст хорошего урожая.
A little exercise will do a gentleman farmer no harm at all. Небольшая прогулка на свежем воздухе не повредит сельскому джентльмену.
Why do you dress as a warrior when you're clearly a farmer? Почему ты одет как воин, если на деле пахарь?
Ken makes a decent living operating a large harvester on behalf of farmer Luke. Кен зарабатывает на жизнь, управляя комбайном на ферме Люка.
One of her neighbors, the widow of a dairy farmer, had fallen on hard times. Одна из ее соседей, вдова молочника, попала в трудное положение.
the government, the farmer, the adopting parents, the consumer, the mother, the earth, and the child, the crop. правительство, родители по найму, приёмные родители, потребитель, мать-земля и ребёнок-урожай.
All you can do, like a farmer, is create the conditions under which they will begin to flourish. можно лишь, как в земледелии, создать условия, при которых индивидуум будет расти.
Fourth, trained public health specialists led the entire effort, with Kim and Farmer serving as models of professionalism and rectitude. В-четвертых, все эти усилия возглавляют обученные специалисты в области общественного здравоохранения, а Ким и Фармер выступают в качестве образца профессионализма и правоты.
The retirement benefit- on condition that a farmer had stopped his agricultural activity- could not be lower than the lowest old-age pension. Сумма пенсии за выслугу лет (при условии прекращения сельскохозяйственной деятельности) не может быть ниже минимальной пенсии по старости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!