Примеры употребления "fans" в английском с переводом "поклонник"

<>
For our fans, for ourselfs. Ради наших поклонников, ради себя.
Now, each cult hero has 100 fans. Сейчас у каждого культового героя по 100 поклонников.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Which Page will fans see in their News Feed? Какую Страницу будут видеть поклонники в своей Ленте новостей?
However, one photograph shocked and utterly bewildered the couples’ fans. Правда, одна фотография очень удивила и весьма смутила поклонников пары.
But it tells us something about Argentine heroes and their fans. Но он говорит нам кое-что об аргентинских героях и их поклонниках.
Fans will see only posts from the Page they belong to. Поклонники будут видеть публикации только с той Страницы, к которой они принадлежат.
By whom, all the die-hard Woody Allen fans in preschool? Кто, детсадовские поклонники Вуди Аллена?
Fans of American culture were not prepared to overlook the excesses of Guantánamo. Поклонники американской культуры не были готовы закрыть глаза на крайности в Гуантанамо.
Pamela Anderson is the latest celebrity to shock fans with a dramatic new hairdo. Памела Андерсон - последняя из знаменитостей, шокировавших поклонников радикально новой прической.
Target your community: Find your niche so you can rally a diehard community of fans. Как завоевать внимание аудитории: найдите свою нишу и создайте сообщество преданных поклонников.
Lin's obvious integrity and graciousness has won him fans outside the sport as well. Очевидная честность и великодушие Лина завоевали ему поклонников также и за пределами спорта.
And coming from Koreans, not usually Japan's biggest fans, that is no small thing. И это исходило от корейцев, которые не являются большими поклонниками Японии, что немаловажно.
If that is the case, it will be a loss for all athletes and their fans. Если так и будет, это станет потерей как для атлетов, так и для их поклонников.
People managing the root Page can see insights about the fans aggregated across all the Pages. Люди, управляющие корневой Страницей, смогут видеть статистику, касающуюся поклонников, собранную по всем Страницам.
I have fans; the main thing is not to betray them, not to spoil what I have earned. У меня есть поклонники, главное - их не обмануть, не испортить нажитое.
The couple’s fans decided that Ksenia must also be a smoker, and they judged her for it. Поклонники пары решили, что Ксюша тоже курит, и осудили ее за это.
When Donald Trump won the United States’ presidential election in November, he had a lot of Chinese fans. Когда Дональд Трамп одержал победу на президентских выборах в США, в ноябре, у него было много китайских поклонников.
These services can help your business or brand communicate, connect, and share important information with customers and fans. C их помощью вы можете продвигать свою компанию или бренд, общаться с клиентами или поклонниками и делиться с ними важной информацией.
Among modern technology fans a popular topic is augmented reality, lately seen primarily through the prism of special glasses. Популярную среди поклонников современных технологий тему дополненной реальности в последнее время принято воспринимать в основном через призму специальных очков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!