Примеры употребления "fang mark" в английском

<>
Diamondback Energy (FANG) is a case in point. Примером тому может служить компания Diamondback Energy (FANG).
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Fifteen years ago, Fang Hongin was protesting in Tienanmen Square. Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньанмэнь.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
In Black Fang I asked - what if a rat could drive a bus? В "Черном Клыке" я спрашивал - что, если крыса могла бы водить автобус?
What does this mark mean? Что означает этот знак?
Fang deserts his pride, leaving them unprotected. Фанг уклоняется от боя, оставляя прайд без защиты.
The runner had reached the halfway mark. Бегун достиг отметки половины пути.
I killed a fang back in Austin, tracked the nest all the way up here. Я убил упыря в Остине, и вычислил его гнездо, оно где-то здесь.
Priscilla Chan is the girlfriend of Mark Zuckerberg. Присцилла Чен — девушка Марка Цукерберга.
And I wanna fang out with Catty Noir И я хочу удрать с Кэтти Нуар
The couple named their first child Mark. Пара назвала своего первого ребёнка Марком.
I know the plot of White Fang. Я знаю содержание "Белого Клыка".
My first guess was wide off the mark. Моя первая догадка оказалась мимо цели.
I'm ready too, fang boy. Я тоже готов, клыкастый мальчик.
Mark is so honest that everyone praises him for it. Марк такой честный, что все его за это хвалят.
That filthy fang didn't kill my sister. Этот гнусный упырь ее не убивал.
Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination. Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения.
White Fang, Schmidt. Белый Клык, Шмидт.
“The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker. "Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!