Примеры употребления "family jewel" в английском

<>
Get engaged to a wealthy noblewoman, stage a fancy party, and then she gets out all the family jewels. Связаться с богатой дворянкой, потом стадия спектаклей, а потом она отдает ему все фамильные драгоценности.
She boasts of her family. Она хвастается своей семьёй.
My mother is my jewel. Моя мать - моё украшение.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
British fears soon centered on the “jewel in the [imperial] crown”, India. Британские страхи вскоре сосредоточились на «главном сокровище в короне Британской империи» — Индии.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
On the Facebook desktop site, requests appear as a beeper pop-up in the lower left of the screen as well as in the notifications jewel. В полной версии Facebook для ПК запросы отображаются в виде всплывающего окна в левом нижнем углу экрана, а также в панели уведомлений.
Steve spends the most of all the family. Стив тратит больше всех в семье.
When a notification is delivered, it lights the notifications jewel on Facebook and appears in the drop down. Когда уведомление отправлено, в панели уведомлений Facebook появляется значок, после чего его можно посмотреть в раскрывающемся меню.
Laurie's family is here. Семья Лори здесь.
This text will surface in the App Center view of the request, but not on the notification jewel Этот текст отобразится в окне запроса в Центре приложений, но не на панели уведомлений
Did you come from a musical family? Вы происходите из музыкальной семьи?
West Africa's jewel is fracturing. Сокровище Западной Африки разрушается.
Tell me something about your family. Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
The CAP quickly came to be seen as the jewel in the crown of the European project. CAP вскоре стали считать жемчужиной в короне европейского проекта.
My family is not that large. Моя семья не такая большая.
The jewel in its crown is to be the appointment for a 30-month term of a full-time president of the European Council, which groups the heads of EU member governments, along with a foreign policy chief who will be backed by an embryonic EU diplomatic service. Венцом данного договора должно стать назначение на 30-месячный срок с полным рабочим днём президента Совета Европы, объединяющего глав правительств стран ЕС, а также министра иностранных дел ЕС, которого будет поддерживать зарождающаяся дипломатическая служба ЕС.
Practically every family has a TV. Почти у каждой семьи есть телевизор.
You're my one and only, Jewel. Ты моя единственная, Жемчужинка.
Mother gets up earlier than anybody else in my family. Мать встаёт раньше, чем все остальные в моей семье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!