Примеры употребления "false rumours" в английском

<>
However, the Committee had received reports that representatives of the Government had announced that it might use article 199, which prohibited the spreading of false rumours, against a specific NGO. Однако из полученных сообщений Комитету стало известно о заявлениях представителей правительства о том, что в отношении одной из НПО может быть применена статья 199, запрещающая распространение ложных слухов.
Many incorrect stories were circulated. False rumours that the Holy Koran had been burned in demonstrations, false information on the status of Islam in Denmark, incorrect translations of what our Queen had said, etc. Стало распространяться множество не соответствующих действительности историй, лживых сплетен о том, что Коран демонстративно сжигали, неправдивой информации о статусе ислама в Дании, неверных переводов речей нашей королевы и т.д.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
I don't believe the rumours. Do you believe them? Я не верю слухам. А ты веришь?
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
Rumours about an affair involving Clarke were first picked up by the NotW's features desk when a source who was sexually interested in Ms Pawlby was told: Слухи о романе Кларка впервые привлекли внимание редакции News of the World, когда источнику, сексуально заинтересованному в г-же Полби, сказали:
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Today there were rumours about a military incursion that were not substantiated by any side, but the market turned out to be highly emotional. Сегодня слухи по поводу вторжения войск не подтверждены ни с одной стороны, но рынок оказался очень эмоциональным.
The rumor turned out to be false. Слух оказался ложью.
And when you really think that the fundamentals are more important then the short-term prospects or that you do not believe the rumours, you should not buy the share. И когда вы действительно считаете, что фундаментальные показатели важнее краткосрочных перспектив или не верите слухам, то не должны покупать акцию.
He can't tell the true from the false. Он не может отличить правду от неправды.
AUDUSD shot through a support zone overnight around 1.0220, after succumbing to rumours that George Sores was shorting the Aussie. Пара AUD/USD прорвалась этой ночью через зону поддержки в районе 1.0220, подвергнувшись слухам, что Джордж Сорос продаёт оззи.
She committed false acts. Она совершила ложные деяния.
Liquidity is thin and there are rumours in the market that people are cutting their dollar longs into year end. Ликвидность небольшая, и на рынке ходят слухи, что люди сокращают количество длинных позиций по доллару к концу года.
The rumor turned out false. Слух оказался ложным.
Rumours - a classic record by Fleetwood Mac. "Rumours" - классический альбом "Fleetwood Mac".
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. Предложение может оставаться правильным с точки зрения грамматики, даже если в нём высказывается ложная мысль.
There's rumours that he's expanding, and he's linked to a drug wholesaler. Поговаривают, что он расширяется, и он связан с оптовой продажей наркоты.
We considered the report as false. Мы посчитали отчет ложным.
He must have heard the rumours that one of us was fathered by this goatherd. Он, должно быть, услышал сплетни о том, что один из нас был зачат от этого пастуха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!