Примеры употребления "false clear" в английском

<>
If this setting has been changed to False, this indicates that the check box for "Allow all computers which successfully authenticate to relay, regardless of the list above" in the Relay settings on the SMTP virtual server Properties dialog box, is clear. Если значение параметра изменено на «False», это указывает, что снят флажок «Разрешить всем компьютерам, которые успешно прошли проверку подлинности, выполнять ретрансляцию независимо от верхнего списка» в разделе «Параметры ретрансляции» в диалоговом окне Свойства виртуального сервера SMTP.
Regarding the allegation that “Japanese authorities” arranged for the media to issue false reports, in an open and democratic society where freedom of expression and freedom of the press are fully guaranteed along with other freedoms, it is impossible for the Japanese Government to control media coverage of any subject, and it is therefore clear that it made no such effort in this instance. В том что касается утверждения о том, что «японские власти» дали средствам массовой информации указание распространять ложные сообщения, то в открытом и демократическом обществе, в котором полностью гарантированы свобода слова, свобода печати и другие свободы, правительство Японии не в состоянии контролировать освещение средствами массовой информации любого вопроса, и поэтому ясно, что оно не принимало никаких мер в этом отношении.
After the Congress, it became clear that the communist gospel was false and murderously corrupt. После съезда стало ясно, что коммунистическое учение было ложным и губительно коррумпированным.
For example, it should be made clear in the registration documents that false, incomplete or defective vendor registration application may result in the rejection of the application or cancellation of an already existing registration. Например, следует прямо указать в регистрационных документах, что ложная, неполная или неточная информация в заявлении продавца на регистрацию может привести к отклонению заявлений или отмене уже имеющейся регистрации.
For most Serbs, any lie or avoidance of a clear answer was proof that the entire testimony was false. Для большинства сербов любое неточное утверждение, любое уклонение от прямых и четких ответов служит доказательством ложности всего показания.
If the box is clear, the msExchSmtpRelayForAuth attribute should be set to False. Если флажок снят, для атрибута msExchSmtpRelayForAuth следует установить значение False.
Mr. Sigman (United States of America) said that it should be made clear when spelling out the consequences of errors that a person who had relied to its detriment on false information was protected from those consequences. Г-н Сигман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что при изложении последствий ошибок следует четко определить, что лицо, которое в ущерб себе полагается на недостоверную информацию, защищено от этих последствий.
Specifically, the government should make clear to all Greeks that their euro deposits are safe; that the country will remain within the eurozone (despite the false claims by some members of the Eurogroup that a no vote means a Greek exit); and that its banks will reopen immediately after the referendum. В частности, правительство должно четко дать понять всем грекам, что их вклады в евро находятся в безопасности, что страна останется в еврозоне (несмотря на ложные заявления некоторых членов еврогруппы, что голосование «нет» означает выход Греции из зоны евро), и что ее банки откроются сразу после референдума.
How to manage bulk email isn’t a clear cut decision, because if all bulk email is classified as spam, the users that want it may complain and submit it as a false positive (non-spam) message that was wrongly marked as spam. Способ управления массовыми сообщениями электронной почты выбрать не так просто, так как если все они будут классифицированы как нежелательные, пользователи могут начать жаловаться и отправлять их как ложные положительные срабатывания (не являющиеся нежелательными), которые были неверно классифицированы как спам.
It is not clear who wrote this letter. Неясно, кто написал это письмо.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
Let's make clear which is right and which is wrong. Давай определим, что правильно, а что нет.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
Everything is clear. Всё ясно.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
The conclusion is crystal clear. Вывод прост.
The rumor turned out to be false. Слух оказался ложью.
We have to clear the snow off the roof. Мы должны очистить крышу от снега.
He can't tell the true from the false. Он не может отличить правду от неправды.
It's abundantly clear. Это очевидно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!