Примеры употребления "falls asleep" в английском с переводом "уснуть"

<>
Then he eats some sherbet and falls asleep. Он съест немного щербета и уснет.
Yael invites a leader of the enemy army into her tent, gives him milk to drink, when he falls asleep, she hammers a tent stake through his skull. Яэль пригласила лидера врагов в свою палатку, напоила молоком, и когда он уснул, она пробила шестом от палатки его череп.
In Madrid, Maria Gonzalez is standing at the door, listening to her baby crying and crying, trying to work out whether she should let it cry until it falls asleep or pick it up and hold it. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
I can't fall asleep. Я не могу уснуть.
He fell asleep under the tree. Он уснул под деревом.
I fall asleep on the night shift. Я уснул в ночной вахте.
Winston had fallen asleep polishing his candelabra. Уинстон полировал свой подсвечник - и уснул.
Satin and Eveson fall asleep by 11.30. Сатин и Ивсон уснут к 11:30.
You cannot make yourself fall asleep by concentrating. Невозможно заставить себя уснуть путем концентрации.
If he slows down, he may fall asleep. Если он притормозит, то может просто уснуть.
And I'd fallen asleep on the divan. И я уснула на диване.
I was afraid I might fall asleep while driving. Я опасался что могу уснуть за рулём.
I want to fall asleep in them, like Thumbelina. Я хочу уснуть в них как Дюймовочка.
She must've fallen asleep while lighting a fire. Должно быть, она уснула, не потушив очаг.
I fed her antihistamines and she gradually fell asleep. Накормил ее антигистаминами, и она постепенно уснула.
It's hard to fall asleep on stormy summer nights. Летними грозовыми ночами сложно уснуть.
I fell asleep with Coco on the laundry room floor. Я уснул вместе с Коко на полу постирочной комнаты.
You want me to pat your back until you fall asleep? Хочешь я похлопаю тебя по спинке, пока ты не уснёшь?
She had a glass of wine, popped a pill, fell asleep. Она выпила бокал вина, проглотила таблетку и уснула.
He set a course for his home, and, exhausted, fell asleep. Он взял курс домой и, утомленный, уснул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!