Примеры употребления "fall unconscious" в английском

<>
And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford? Открытие на рынке токсинов, которые призывают у человека худший кошмар прежде, чем он падает без сознания, доктор Форд?
But, five minutes later, he fell unconscious. Но спустя пять минут он упал без сознания.
Obviously the fall must have knocked him unconscious. Очевидно, при падении он ударился и потерял сознание.
As Harvard University’s Mahzarin Banaji, for example, has demonstrated, companies fall victim to blind spots and unconscious biases for a variety of reasons. Как считает Махзарин Банаджи из Гарвардского университета, компании становятся жертвами стереотипов и бессознательных предубеждений по целому ряду причин.
An 11 year-old, unconscious, head injury, following a three-meter fall. 11 - летний мальчик, без сознания, ранение головы.
I prefer spring to fall. Я предпочитаю весну осени.
She was unconscious for three days. Три дня она была без сознания.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
The patient is unconscious. Больной без сознания.
The leaves go brown in fall. Осенью листья становятся коричневыми.
He's unconscious. Он без сознания.
In all probability, the cabinet will fall. Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
She is unconscious. Она без сознания.
Everything which flies will sooner or later fall down. Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
He is unconscious of his bad manners. Он не в курсе, что у него дурные манеры.
They got married last fall. У них была свадьба прошлой осенью.
He was unconscious for three days. Он остался три дня без сознания.
The rise and fall of the sea is governed by the moon. Подъём и опускание моря регулируется луной.
Joan Rivers has been unconscious since her arrival three days ago at a New York City hospital, but her daughter expressed hope today that the 81-year-old comedian will recover from her illness. Джоан Риверз находится без сознания с прибытия в больницу в Нью-Йорке три дня назад, но ее дочь выразила надежду сегодня, что 81-летняя комедийная актриса поправится от болезни.
Another step, and you will fall down the precipice. Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!