Примеры употребления "fall down on" в английском

<>
Has the little man been falling down on the job? Как твой дружок, не справляется с работой?
No falling down on the job, Logan. Не падай на работе, Логан.
I remember falling down on my knees and shaking all over. Помню, как я упал на колени, и меня начало трясти.
I didn't receive my invitation, but I just assumed the American postal service had fallen down on the job, as per usual. Я не получила приглашение, но решила, что это американская почта, как обычно, не справилась со своей работой.
In 2000 main cause of the injuries were: getting/leaving moving trains 26 %; crossing at forbidden spots 23 %; falling down on platforms 20 %; collisions at level crossings 18 %. В 2000 году основными причинами травматизма были следующие: посадка/высадка во время движения поезда- 26 %; пересечение путей в неустановленных местах- 23 %; падение на платформу- 20 %; столкновения на железнодорожных переездах- 18 %.
If the sky fell down on us, take it as a quilt. Если небо и правда упадёт на нас, представь, будто это одеяло.
He don't care about a few slugs in the stomach or the 40 grand the dame went off with or even Jeff pretending he fell down on the job. Ему плевать на пару осколков в своем желудке и на женщину, которая увела 40 тысяч и на Джеффа, который не справился с заданием.
But the evidence that we used to do that was falling down on every square meter of the Earth for billions of years before that, and will continue to fall on for billions of years afterwards. Но доказательства существования притяжения падали на Землю ещё миллиарды лет назад и будут падать дальше столько же.
Everything which flies will sooner or later fall down. Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Another step, and you will fall down the precipice. Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
My car broke down on the way. Моя машина сломалась по дороге.
In the wake of the crisis, it could fall down towards 60%. Вслед за кризисом оно может упасть до 60%.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
Why don't you just sit down before you fall down? Почему бы тебе не присесть, прежде, чем ты упадешь?
Don't look down on others. Не смотри на других свысока.
And I don't fall down and bite my tongue at the airport. И я бы не упал и не прикусил бы себе язык в аэропорту.
The rich are apt to look down on people. Богачи склонны смотреть на людей свысока.
Okay, honey, when you fall down, try to fall on your bottom. Ладно, милый, когда будешь падать, постарайся приземляться на задницу.
He looked down on the floor. Он опустил взгляд на пол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!