Примеры употребления "factory setting" в английском с переводом "заводская настройка"

<>
Переводы: все15 заводская настройка15
Solution 3: Restore factory settings Решение 3. Восстановите заводские настройки
This option resets the console to factory settings. Этот вариант сбрасывает консоль к заводским настройкам по умолчанию.
Reset Windows 10 devices to their factory settings Восстановление заводских настроек для устройств с Windows 10
Check to see if you can restore your PC to factory settings. Проверьте, можно ли восстановить заводские настройки.
Note: When the lights on the router blink, the router has been reset to factory settings. Примечание. Мигание всех индикаторов маршрутизатора означает, что восстановлены заводские настройки маршрутизатора.
Go to Settings > Update & security > Recovery > Reset this PC > Get started and look for Restore factory settings. Перейдите в Параметры > Обновление и безопасность > Восстановление > Вернуть компьютер в исходное состояние > Начать и найдите Восстановить заводские настройки.
If your PC manufacturer provided the option, you might be able to restore your device to factory settings. Если производитель компьютера предусмотрел такую возможность, вы можете восстановить заводские настройки своего устройства.
This restores the factory settings, and erases all your personal content, including applications you have purchased and downloaded. В этом случае будут восстановлены заводские настройки и удалено все пользовательское содержимое, включая приобретенные и установленные приложения.
If you still can't sign in, you will have to restore the default factory settings on the console. Если выполнить вход по-прежнему не удается, то необходимо восстановить на консоли заводские настройки по умолчанию.
If you're absolutely sure you want to restore your phone to its factory settings, select Yes, and then select Yes again. Если вы уверены, что хотите вернуть телефон к заводским настройкам, выберите Да, а затем еще раз Да.
If you just aren't able to come up with the right PIN, you'll need to reset your phone to factory settings. Если вам не удается вспомнить свой PIN-код, то придется восстановить заводские настройки телефона.
Resetting your phone to factory settings will erase any settings and personal content you have on the phone, including texts, music, photos, videos, and apps. При восстановлении заводских настроек телефона будут утрачены все установленные параметры и личные данные в телефоне, включая SMS, музыку, фотографии, видео и приложения.
If options to go back and restore factory settings aren’t available, you can use installation media and a product key to install an earlier version of Windows. Если возможность вернуться к предыдущей версии и восстановить заводские настройки отсутствует, можно воспользоваться установочным носителем и ключом продукта для установки предыдущей версии Windows.
Depending on your company's Exchange policy, your phone may reset to factory settings or lock up and make you wait to get back in if you repeatedly enter an incorrect PIN. В зависимости от политики Exchange вашей организации, на телефоне могут быть восстановлены заводские настройки или каждый раз после неправильного ввода PIN-кода телефон будет снова блокироваться, и вам придется ждать, прежде чем вы сможете ввести PIN-код еще раз.
If the manufacturer set up your PC to run from a compressed Windows image file (also known as Windows image file boot or WIMBoot) and included the option to restore factory settings, that option will no longer be available after you upgrade to Windows 10. Если производитель компьютера настроил его на запуск из сжатого файла образа Windows (по-другому это называется загрузкой файла образа Windows, или WIMBoot) и добавил возможность восстановить заводские настройки, то после обновления до Windows 10 этот параметр станет недоступен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!