Примеры употребления "factory reset" в английском

<>
Couldn’t perform factory reset. Не удалось выполнить сброс до заводских настроек.
Factory reset has been issued. Сброс до заводских настроек был инициирован.
Waiting for factory reset to start. Ожидается сброс до заводских настроек.
On the Device actions card, choose Factory reset На карточке "Действия устройств" выберите "Сброс до заводских настроек".
In the admin center, on the Device actions card, choose Factory reset. В центре администрирования на карточке Действия устройств выберите команду Сброс до заводских настроек.
Before erasing your device: Remotely erasing a device performs a factory reset. Важно! После дистанционного сброса на устройстве будут восстановлены заводские настройки.
You can use Microsoft 365 Business to factory reset Windows 10 devices you manage. С помощью Office 365 бизнес вы можете восстановить заводские настройки для устройств с Windows 10, которыми управляете.
When you do a factory reset, all the content on your console is erased. При выполнении сброса до заводских настроек все содержимое консоли будет удалено.
A factory reset reverts a device to the original settings it had when the device was purchased. При сбросе до заводских настроек на устройстве восстанавливаются первоначальные настройки, заданные при его приобретении.
On the Are you sure you want to factory reset the devices below pane, choose Confirm > Close. На панели Вы действительно хотите восстановить заводские параметры устройств? выберите Подтвердить > Закрыть.
If you decide to leave the Developer Preview Program, you’ll have to do a factory reset on your Xbox One console. Если вы решили отказаться от участия в программе предварительного просмотра для разработчиков, то для этого необходимо сбросить настройки консоли Xbox One.
Perform a factory reset. Выполните возврат к заводским настройкам.
Important: If you're running Android 5.1 and up, you need to wait 24 hours after changing your password to do a factory reset. Обратите внимание! Владельцы устройств Android 5.1 и более поздних версий смогут сбросить настройки только через сутки после смены пароля.
On the Factory reset pane, check the checkbox next to the device you want to remove data from and then choose Select. На панели Сброс до заводских настроек установите флажок рядом с устройством, с которого хотите удалить данные, и нажмите кнопку Выбрать.
The only way to revert to an unencrypted phone is to perform a factory data reset, which erases all your data. Единственный способ отключить шифрование данных в смартфоне — это выполнить сброс к заводским настройкам, при котором будут удалены все данные.
The Factory data reset option erases all your data, including your Google account, system and application data and settings, downloaded applications, music, photos, and other user data. Если выбран параметр Сброс настроек, будут удалены все данные, включая аккаунт Google, данные системы и приложений, настройки, загруженные приложения, музыка, фотографии и прочие пользовательские данные.
Depending on your company's Exchange policy, your phone may reset to factory settings or lock up and make you wait to get back in if you repeatedly enter an incorrect PIN. В зависимости от политики Exchange вашей организации, на телефоне могут быть восстановлены заводские настройки или каждый раз после неправильного ввода PIN-кода телефон будет снова блокироваться, и вам придется ждать, прежде чем вы сможете ввести PIN-код еще раз.
When the unenrollment process is complete, your console may be reset to factory defaults. По завершении процедуры исключения на консоли можно выполнить сброс до заводских настроек.
Note: When the lights on the router blink, the router has been reset to factory settings. Примечание. Мигание всех индикаторов маршрутизатора означает, что восстановлены заводские настройки маршрутизатора.
I mean, Cass touched the tablet, and it reset him to his factory settings or something? То есть, Кас прикоснулся к скрижали, и это вернуло его к "производственным настройкам"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!