Примеры употребления "facilitation" в английском с переводом "упрощение процедур"

<>
Trade facilitation offers a development dividend for all countries. Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам.
Further exploring the linkages between trade facilitation and liberalization of logistics services; дальнейшее изучение связи между упрощением процедур торговли и либерализацией логистических услуг;
The CSG would consider establishing an honorary award for great contributions in trade facilitation. РГС рассмотрит вопрос об учреждении почетной премии за большой вклад в дело упрощения процедур торговли.
A workshop on conformity assessment and trade facilitation was held during the eleventh session. В рамках одиннадцатой сессии было проведено рабочее совещание по вопросам оценки соответствия и упрощения процедур торговли.
The following COMESA trade and transport facilitation instruments find broad application in the subregions: В субрегионах широко используются следующие инструменты, разработанные КОМЕСА для упрощения процедур торговли и перевозок:
The Director presented the results of the most important trade facilitation implementation projects and programmes. Директор представила итоги реализации наиболее важных проектов и программ по осуществлению в сфере упрощения процедур торговли.
reform of Customs procedures trade facilitation integration of Customs systems improvement of roads and border crossings. реформа процедур таможенной очистки; упрощение процедур торговли; интеграция таможенных систем; улучшение работы дорожных узлов и пограничных пунктов.
The GFP promotes coordination between member organisations and the business community in implementing trade facilitation worldwide. ГП способствует координации деятельности организаций-членов с деловыми кругами в деле упрощения процедур торговли во всем мире.
Trade policies and strategies; Trade facilitation and logistics; Finance and development; and, Enterprise, investment and competition policy. торговая политика и стратегия; упрощение процедур торговли и логистика; финансирование и развитие; и предпринимательство, инвестиции и политика в области конкуренции.
By way of example, many trade and transport facilitation measures require the introduction and use of ICTs. Например, многие меры по упрощению процедур торговли и перевозок требуют внедрения и использования ИКТ.
Major donor countries and international development organizations have put a priority on, and increased investment in, trade facilitation. Основные страны-доноры и международные организации развития уже отдали приоритет, а также увеличили инвестиции в упрощение процедур торговли.
The successful implementation of some trade facilitation measures did not necessarily require the use of information and communication systems. Для успешного осуществления некоторых мер по упрощению процедур торговли не обязательно наличие информационных и коммуникационных систем.
The trade facilitation and business requirements will be captured and documented in the form of Business Requirement Specifications (BRS). Требования к упрощению процедур торговли и ведению деловых операций будут учтены и документированы в форме спецификаций требований ведения деловых операций (СТДО).
This is a worldwide network of trade facilitation centres serving to establish, facilitate and maintain trade contacts across borders. Речь идет о всемирной сети центров по упрощению процедур торговли, призванной содействовать установлению, упрощению и поддержанию международных торговых связей.
The outlines of a new WTO Trade Facilitation Agreement are already clear, but some technical differences remain on specific provisions. Контуры нового соглашения ВТО по упрощению процедур торговли уже ясны, но остаются некоторые технические расхождения по отдельным пунктам.
The secretariat continued to monitor and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistic services. Секретариат продолжал отслеживать и анализировать тенденции в области развития эффективного транспортного сектора и упрощения процедур торговли, в частности смешанных перевозок и логистических услуг.
IMO Compendium on Facilitation and Electronic Business “Electronic Data Interchange (EDI) for the Clearance of Ships”, 2001 edition, FAL.5/Circ. Компендиум ИМО по упрощению процедур и электронному бизнесу " Электронный обмен данными (ЭОД) для очистки от таможенных формальностей при входе судна в порт ", издание 2001 года, FAL.5/Circ.15
The secretariat continued to monitor and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistics services. Секретариат продолжал отслеживать и анализировать тенденции в области развития эффективного транспортного сектора и упрощения процедур торговли, в частности смешанных перевозок и логистических услуг.
It would contain information related to Electronic Business (eB)/Electronic Commerce (eC) Standard and Trade Facilitation (TF) issues/status, event calendar etc. Он будет содержать информацию по вопросам/положению дел в области стандартов электронных деловых операций (ЭДО)/электронной торговли (ЭТ) и упрощения процедур торговли (УПТ), а также о расписании мероприятий и т.д.
It also highlights the need for “effective cooperation between customs or any other appropriate authorities on trade facilitation and customs compliance issues”. В нем также подчеркивается необходимость " Действенного сотрудничества между таможенными или любыми другими соответствующими органами в области упрощения процедур торговли и соблюдения таможенных требований ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!