Примеры употребления "face off" в английском с переводом "сталкиваться"

<>
The two sides in Taiwan will face off in a presidential election on March 22. Эти две стороны в Тайване столкнутся на президентских выборах 22 марта.
When I face off against the man in yellow, I won't make the same mistake twice. Когда я столкнусь с человеком в жёлтом, я не совершу ту же ошибку дважды.
Their border still has not been set despite 15 rounds of talks, and patrols frequently face off on the ground. Граница между странами не была одобрена, несмотря на 15 раундов переговоров, а патрули обеих стран часто сталкиваются.
A nuclear-armed Iran would change the entire region's security environment, and, given the enmity between Israel and Iran, two such nuclear powers facing off against each other would pose a threat. Ядерный Иран изменил бы безопасную обстановку во всем регионе, и, учитывая вражду между Израилем и Ираном, две подобные ядерные державы, столкнувшись лицом к лицу, представляли бы собой угрозу.
Despite more than two decades of on-again, off-again negotiations, North Korea’s nuclear weapons program is pushing the world toward a strategic watershed much like the one that the West faced 60 years ago, when the United States and the Soviet Union faced off against each other in Europe. Несмотря на более чем два десятилетия непрерывных переговоров, Северокорейская ядерная программа подталкивает мир к стратегическому перелому, очень похожему на тот, с которым столкнулся Запад 60 лет назад, когда Соединенные Штаты и Советский Союз столкнулись друг с другом в Европе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!