Примеры употребления "external routing protocol" в английском

<>
Like Exchange 2000 Server, Exchange Server 2003 uses a link state routing algorithm and a routing protocol to propagate link state information in the form of a link state table. Как и Exchange 2000 Server, Exchange Server 2003 использует алгоритм маршрутизации состояния канала и протокол маршрутизации для распространения информации о состоянии канала в форме таблицы состояния каналов.
Connector selection in external message routing Выбор соединителей для маршрутизации внешних сообщений
For more information, see Connector selection in external message routing. Дополнительные сведения см. в статье Выбор соединителей для маршрутизации внешних сообщений.
Exchange servers that are responsible for receiving inbound mail or delivering outbound mail must be able to resolve both internal and external host names for proper mail routing. Серверы Exchange, ответственные за получение входящей почты или доставку исходящей, должны иметь возможность разрешать как внутренние, так и внешние имена узлов для правильной маршрутизации почты.
Close the registry editor and restart the Microsoft Exchange Routing Engine service and the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service for the change to take effect. Закройте редактор реестра и перезапустите службы Модуль маршрутизации Microsoft Exchange и Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), чтобы изменения вступили в силу.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine whether the Microsoft Exchange Routing Engine service (RESvc) and the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) service (SMTPSVC) are running. Для ответа на вопрос, работают ли службы Microsoft Exchange Routing Engine (RESvc) и SMTPSVC (Simple Mail Transfer Protocol (SMTP)) Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool направляет запрос классу Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) Win32_Service.
If the SMTP services on the Exchange server are configured to only send UDP queries and the primary external DNS server is configured to only accept TCP queries, mail routing failures can occur that may adversely affect mail flow performance. Если службы SMTP на сервере Exchange Server настроены на отправку только UDP-запросов, а основной внешний DNS-сервер настроен на прием только TCP-запросов, могут возникать сбои маршрутизации, негативно влияющие на производительность потока почты.
For information about how Exchange Server 2003 uses DNS to resolve external IP addresses, see "Transport Dependencies for Exchange Server 2003" in the Exchange Server 2003 Transport and Routing Guide (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47579). Сведения об использовании в Exchange Server 2003 службы DNS для разрешения внешних IP-адресов см. в разделе «Transport Dependencies for Exchange Server 2003» (Зависимости транспорта для Exchange Server 2003) в Руководстве по транспорту и маршрутизации сервера Exchange (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47579).
The incumbent will supervise and provide policy and operational direction to the units responsible for other external relations activities such as public information, as well as protocol services for the numerous visitors to the Tribunal. Этот сотрудник будет осуществлять надзор и обеспечивать директивное и оперативное руководство деятельностью подразделений, ответственных за другие виды деятельности в области внешних связей, таких, как общественная информация, и протокольное обслуживание многочисленных посетителей Трибунала.
The value of the msExchSmtpExternalDNSServers attribute, if set, specifies the address of the external Domain Name System (DNS) server that the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Virtual Server Instance uses. Значение атрибута msExchSmtpExternalDNSServers (если оно задано) указывает адрес внешнего DNS-сервера, который использует экземпляр виртуального SMTP-сервера.
My representative in Angola and head of the United Nations Office in Angola (UNOA), Mussagy Jeichande, was received by President dos Santos and has met on several occasions with the Minister of External Relations, who reaffirmed the continuing validity of the Lusaka Protocol and called on UNOA to seek the completion of its implementation. Мой представитель в Анголе и руководитель Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе (ЮНОА) г-н Муссаж Жейшанде был принят президентом душ Сантушем и имел несколько встреч с министром иностранных дел, который подтвердил, что Лусакский протокол сохраняет свою силу, и призвал ЮНОА добиваться его осуществления в полном объеме.
Because the fax partner server is external to your organization, firewall ports must be configured to allow the T.38 protocol ports that enable faxing over an IP-based network. Поскольку партнерский факс-сервер находится вне вашей организации, необходимо настроить порты брандмауэра, чтобы разрешить портам протокола T.38 передачу факсов по сети на основе протокола IP.
Her delegation also agreed with the External Auditor's view that the results of UNIDO projects implemented under the Montreal Protocol should be evaluated; that would enable any necessary adjustments to be made in order to ensure that the Organization's resources and technical capabilities were effectively used. Ее делегация поддерживает также мнение Внешнего ревизора о необходимости оценки результатов осуществления проектов ЮНИДО в соответствии с Монреальским протоколом; это по-зволит внести в них необходимые изменения, с тем чтобы обеспечить эффективное использование ресур-сов и технической базы Организации.
The JISC will draw on external expertise to properly fulfil its functions mandated by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, at least with regard to accreditation and baseline and monitoring issues. КНСО будет опираться на помощь внешних экспертов с целью надлежащего выполнения своих функций, определенных Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, по крайней мере в отношении аккредитации и вопросов, касающихся исходных условий и мониторинга.
Those functions would include coordination of work programmes and oversight within the Office of the Special Representative of the Secretary-General, mission planning and policy coordination across components of the Mission, including liaison with the United Nations Kosovo team, tasking and recordkeeping, coordination of budget preparation, protocol and external relations. Он будет также заниматься координацией программ работы и надзорной деятельности в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, планированием миссии и координацией программной работы различных компонентов Миссии, включая обеспечение связи с группой Организации Объединенных Наций по Косово, постановку задач и ведение документации, координацию работы по подготовке бюджета, протокол и внешние связи.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) connector routing logic has been modified from its default setting: Чтобы определить, была ли изменена логика маршрутизации соединителя SMTP относительно значения по умолчанию, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий раздел реестра:
So the basic idea of I.P., or Internet protocol, and the way that the - the routing algorithm that used it, were fundamentally "from each according to their ability, to each according to their need." Основной принцип IP, или протокола интернет, принцип работы межсетевого обмена данными можно описать фразой: "От каждого по способности - каждому по потребности".
Restart the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), the Microsoft Exchange Routing Engine, and the Microsoft Exchange MTA Stacks services for the change to take effect. Чтобы изменения вступили в силу, следует перезапустить SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), модуль маршрутизации Microsoft Exchange и службы Microsoft Exchange MTA Stacks.
Use this dial plan type if you must have a Session Initiation Protocol (SIP) URI dial plan such as an IP PBX that supports SIP routing, a SIP-enabled PBX, or if you're integrating Microsoft Office Communications Server 2007 R2 or Microsoft Lync Server and Unified Messaging. Используйте этот тип абонентской группы, когда требуется абонентская группа по протоколу SIP для URI, например, в IP-УАТС с поддержкой маршрутизации по протоколу SIP, УАТС с поддержкой SIP, либо когда выполняется интеграция Microsoft Office Communications Server 2007 R2 или Microsoft Lync Server и единой системы обмена сообщениями.
When ABP routing is enabled, users that are assigned different GALs appear as external recipients to each other. При включенной маршрутизации политики адресных книг пользователи, которым назначены разные глобальные списки адресов, будут отображаться друг для друга как внешние получатели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!