Примеры употребления "extended loiter capability" в английском

<>
Subsequently, in its resolution 1355 (2001) of 15 June 2001, the Council authorized the expansion of the civilian component, the creation of a civilian police unit and the strengthening of the logistical support capability of MONUC and extended the mandate of the Mission to 15 June 2002. Впоследствии в своей резолюции 1355 (2001) от 15 июня 2001 года Совет дал санкцию на расширению гражданского компонента, создание компонента гражданской полиции и укрепление возможностей МООНДРК по материально-техническому обеспечению контингентов и продлил мандат Миссии до 15 июня 2002 года.
Until the current reorganization process has been completed and operational capability in the field has been strengthened, the Central African Armed Forces will continue to be supported by FOMUC, whose mandate has been extended until June 2007. ЦАВС, которые сейчас находятся на этапе реорганизации, призванной радикально перестроить их структуру и укрепить их потенциал на местах, продолжают пользоваться поддержкой ФОМУК, срок действия мандата которых продлен до июня 2007 года.
Test the capability of the latest products - live. Проверьте на месте производительность актуальной продукции.
He extended the knowledge of biochemistry. Он расширил познания в биохимии.
But you had no choice, so loiter you did. Но у вас не было выбора, кроме как слоняться без дела.
Above all, the capability to change transport mode without going out into the rain. Прежде всего возможность сменить вид транспорта, не выходя под дождь.
We extended the meeting another 10 minutes. Мы продлили совещание ещё на десять минут.
Sometimes they just loiter. Иногда они просто слоняются без дела.
"They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said. "У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он.
This agreement could be extended at any time. Этот договор может быть продлен в любое время.
Don't loiter here pretending to be solicitous. И не суетись вокруг меня, проявляя пустую заботу.
Thanks to development of telemedicine, the capability has emerged for consultation of gynecological patients, pregnant women, birthing mothers and newborns with specialists from the regional center. Благодаря развитию телемедицины появилась возможность консультации гинекологических больных, беременных, рожениц и новорожденных с областными специалистами.
I appreciate very much the invitation kindly extended to me by your firm. Я ценю приглашение, которое получил от Вашей фирмы.
I shall loiter outside the Louvre. Я буду крутиться возле Лувра.
But full LANTIRN capability wasn’t available to the F-16 during Operation Desert Storm in 1991. Но в полной мере значение системы LANTIRN для F-16 стало понятно во время операции «Буря в пустыне» в 1991 году.
Our offices have modern furnishings and can be extended at any time. Наши помещения оформлены в соответствии с современными стандартами и могут в любое время быть расширены.
I can't loiter here all night. Я не могу тут всю ночь шататься.
“The MiG-35 looks like a MiG-29, but it has much more capability.” — МиГ-35 похож на МиГ-29, но у него гораздо больше возможностей».
In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses. В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего.
They try to loiter as it is, but they feel conspicuous, so they leave. Он пытаются делать вид, что покупают что-то, но понимают, что это заметно и уходят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!