Примеры употребления "exsanguinated" в английском с переводом "обескровливать"

<>
Переводы: все13 обескровливать12 другие переводы1
And then you exsanguinated her. И вы обескровили её.
So, puncture marks on the neck, the body exsanguinated. Итак, следы укусов на шее, тело обескровлено.
Who both just happen to see their fathers exsanguinated. Чьи отцы были случайно убиты путем обескровливания.
When they found her, she'd been completely exsanguinated. Когда ее нашли, она была полностью обескровлена.
Andrea Edison was exsanguinated in that car, ma 'am. Андреа Эдисон была обескровлена в этой машине, мэм.
Very first chapter, she says that the housekeeper was exsanguinated. В первой главе говорится, что горничная была обескровлена.
Biggest clue that we have is how that body was exsanguinated. Основной вопрос, который мы имеем, как тело было обескровлено.
Tell me, sheriff were either of these unfortunate women exsanguinated when you found them? Скажите, шериф когда вы их нашли, этих несчастных женщин, они были обескровлены?
After he'd completely drained Vickers, he dismantled the device, taking it and the exsanguinated corpse of his victim with him. После того как он окончательно осушил Викерса, он разобрал устройство, забрав его и обескровленный труп своей жертвы с собой.
They wanted to exsanguinate him. Они хотели обескровить его.
The unsub's exsanguinating victims and removing their eyelids ante-mortem. Субъект обескровливает жертв и прижизненно удаляет им веки.
How many could we do before we risk exsanguinating the kids? Сколько мы можем сделать, прежде чем мы начнем рисковать обескровливанием этих детей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!